Zelig
prev.
play.
mark.
next.

:32:02
Da prièamo o psihijatriji, je'l?
:32:04
Ti si doktor?
:32:06
Jesam.
:32:07
Možda ste èitali
moj posljednji èlanak...

:32:10
o paranoji zablude.
:32:12
Ispada da je cijela
stvar mentalna.

:32:15
Ako ti kažem da
ti nisi doktor.

:32:20
Rekao bih da se
šalite.

:32:25
Uzgred, je li
ovdje uvijek ovako svjetlo?

:32:28
Snimam seansu na film
ako nemaš protiv.

:32:32
Netko je tamo
pozadi, zar ne?

:32:33
Tako je.
to je kamera.

:32:38
Zašto ne poènemo
prostom èinjenicom.

:32:41
Leonard,nisi doktor.
:32:44
Ti si pacijent
a, ja sam doktor.

:32:47
Ne bih to rasprièavao
da sam na vašem mjestu.

:32:52
Leonard, ti nisi doktor.
:32:54
je li s njom sve u redu?
:32:57
Moram da se vratim u grad.
:33:01
Stvarno. Imam
èeka me zanimljiv sluèaj--

:33:03
tretman duplih
sijamskih blizanaca...

:33:06
sa podeljenim liènostima.
:33:07
plaæaju mi
za osmoricu.

:33:09
"Prva nedjelja
nije išla najbolje..."

:33:12
piše Dr. Fletcher
u svom dnevniku.

:33:14
"Leonard se poistovetio...
sa mnom

:33:16
"i uvjeren je da je
on doktor.

:33:19
"Opezan je i sumnjièav.
:33:21
"Ima nešto vrlo
dirljivo kod njega.

:33:24
"Duhovit je
i energièan.

:33:26
"Možda je njegova
bespomoænost ono što me
fascinira.

:33:30
"Moram biti prijemèiva
i dobro slušati."

:33:35
Kako si danas, Leonard?
:33:38
Fino, moram da se.
vratim u grad uskoro.

:33:43
Držim jedan kurs...
:33:45
na psihijatrijskom institutu
o masturbaciji.

:33:48
Aha.
:33:50
Doktor sam, i žena
:33:52
Masturbacija povezana sa
oseæajem krivice.

:33:54
Nema krivice.
predajem naprednima.

:33:57
ja sam prilièno
poštovan doktor.

:33:59
Prati olovku oèima.

prev.
next.