:34:02
Dii duboko
opusti se.
:34:05
Opusti se.
:34:07
Pokuavate da me hipnotiete.
:34:09
Smeta vam?
-Da, ja sam doktor.
:34:12
Ti nisi doktor.
:34:14
Jesam.
:34:16
Samo se opusti.
:34:17
Ne mogu.
treba da se vratim u grad.
:34:19
Imam te
satove masturbacije.
:34:21
Ako ne doðem,
poèeæe bez mene.
:34:24
Tokom nedjelja...
:34:26
Dr. Fletcher je postajala
sve vie frustrirana.
:34:29
"Leonard nastavlja
da tvrdi da je doktor...
:34:32
"i èak odbija da ga
hipnotiem," pie Eudora.
:34:35
"Njegova iskustva tokom
prolih godina...
:34:38
"uèinila su ga
vrlo defanzivnim.
:34:41
"Zaista obeshrabrujuæe."
:34:42
Bila je pod velikim pritiskom.
:34:44
Moe se reæi
,da je bila muièava i nervozna.
:34:47
On je bio dobro,dremajuæi,
èitajuæi na stolici.
:34:51
Drao je sebe za
Dr. Zeliga.
:34:54
Èitao je knjigu
o psihijatriji.
:34:56
Rekao sam joj da se skloni
na par dana i opusti.
:35:00
Stres je postao
preveliki.
:35:02
Ostavljajuæi Zeliga samog...
:35:04
Dr. Fletcher je posluala
Paul Deghueeov savjet i...
:35:06
ona i njen verenik
proveli su nekoliko sati odmarajuæi.
:35:10
Ili su na Broadway, zatim
u poznate noæne klubove...
:35:14
gdje, uprkos
ivahnom programu...
:35:17
Dr. Fletcher
je uznemirena i nervozna.
:35:19
Nesposobna da misli na
bilo to osim svog pacijenta.
:35:23
Atmosfera izmeðu zaruènika
bila je muèna i napeta.
:35:26
Koslow je bio istisnut
njenom opsesijom Zeligom.
:35:30
Ironièno, ali ba u toj buci,
i zadimljenoj atmosferi...
:35:33
noænog kluba
Eudora Fletcher...
:35:37
je dobila ideju za
briljantan novi plan...
:35:40
koji æe dovesti do
prekretnice u sluèaju.
:35:50
Dr. Zelig.
:35:52
Pitam se da li mi
moete pomoæi .
:35:56
Mogu da pokuam.
:35:58
Naravno,
ne moemo da dajemo obeæanja.