:43:01
èak i ako zahtjevaju
veliku hrabrost.
:43:04
Inaèe ste, kao
robot ili guter.
:43:08
Da li æe se stvarno
udati za tog advokata?
:43:10
Volio bih da ne èini to.
:43:14
Ne slaem se.
:43:16
Mislim da je Mussolini
gubitnik.
:43:20
Hoæemo li ikad voditi ljubav?
:43:24
Prolo je 3 mjeseca...
:43:26
i odbor je poelio da
sam ispita pacijenta.
:43:29
Dr. Fletcher je rekla da
Zelig nije spreman da napusti imanje.
:43:32
Doktori su pristali da ga
tamo posjete.
:43:35
Nadnevak je utvrðen--
za 4 dana.
:43:38
Ako je napredak slab...
:43:40
Njoj æe biti
oduzet sluèaj.
:43:44
Bila sam vrlo nervozna
jer u budnom stanju...
:43:47
nikad se nije seæao nièeg
iz stanja transa...
:43:50
pitala sam se
ima li naèina...
:43:52
da se ova stanja
spoje u jedno.
:43:55
A takoðer sam brinula...
:43:57
poto æe biti sa
jakim liènostima...
:44:00
moda æe izgubiti svoju.
:44:02
Nedjelja u podne,
doktori su doli.
:44:04
Pozdravila ih je
Eudora Fletcher...
:44:07
i Leonard Zelig i proveli ih
po imanju.
:44:11
Dok je Dr. Fletcher
napeta i uzbuðena...
:44:13
Leonard Zelig je smiren
i oputen.
:44:16
Uprkos èinjenici
da je okruen psihijatrima...
:44:20
nije se "pretvorio" u jednog od njih.
:44:22
Izgledalo je da æe susret biti
vrlo uspjean...
:44:25
kad je Dr. Henry Mayerson
onako uzgred prokomentarisao...
:44:27
vrijeme rekavi,
kako je ba lijep dan.
:44:31
Zelig mu je rekao
da se ne slae sa njim...
:44:34
da je lijep dan.
:44:37
Dr. Mayerson je bio zapanjen...
:44:39
èvrstinom Zeligovog
uverenja.
:44:41
On je ukazao da sunce sija
i otamo vrijeme je blago.
:44:46
Zelig, treniran da iskae
bez straha svoje miljenje...
:44:49
postaje previe agresivan.
:44:51
Bio je previe dresiran
u suprotnom smjeru.
:44:55
Postao je previe zadrt
za svoj stav...
:44:57
i nije mogao otrpeti
nikakvo neslaganje sa sobom.