Zelig
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
Fletcher i Zelig
napuštaju zgradu...

1:06:03
kroz sporedna vrata.
1:06:05
Otimaju kola,
i beže...

1:06:08
SS ih je jurio,i
pucao za njima.

1:06:12
Na retkom Njemaèkom
filmu iz filmskih novosti...

1:06:14
zabeležen je djeliæ
bekstva.

1:06:30
Pilotirala sam.
bilo je divno.

1:06:33
Iznenada,
nešto se dogodilo.

1:06:36
Uplašila sam se.
i izgubila kontrolu.

1:06:38
Udavili bi se.
1:06:40
Leonard je bio prestravljen
toliko da se promijenio...

1:06:44
pred mojim oèima,
jer ja sam bila pilot...

1:06:48
pretvorio se u pilota.
1:06:50
Zelig preuzima kontrolu
nad zrakoplovom.

1:06:53
Igrajuæi ulogu pilota...
1:06:55
hrabro se borio
sa letelicom.

1:06:57
Nijemci,iznenaðeni,
trebalo im je 15 minuta...

1:07:01
prije nego su krenuli
u pravu poteru za njima.

1:07:04
Sa onesvešæenom Eudorom...
1:07:06
Zelig, koji nikad u životu
nije letio...

1:07:09
ne samo da bježi
Njemaèkim pilotima...

1:07:11
veæ postavlja rekord u
non stop letenju preko Atlantika...

1:07:15
okrenut naglavaèke.
1:07:37
Uz pravu oluju pozdrava
i meæavu škljocanja aparata...

1:07:39
New York pozdravlja povratak
Eudore Fletcher...

1:07:42
i Leonarda Zeliga,
èovjeka kameleona.

1:07:44
Njegov nevjerojatni podvig
ispunio je naciju ponosom...

1:07:48
i osigurao im
pomilovanje od predsjednika.

1:07:51
Opraštajuæi svima
koji su došli da ga vide...

1:07:52
kako sjedi rame uz rame
sa svojom hrabrom zaruènicom.

1:07:55
Trijumfalna povorka
vodi u opštinu.

1:07:57
Najveæu poèast New Yorka,
medalju za hrabrost...


prev.
next.