Zelig
prev.
play.
mark.
next.

:02:01
Ez a legkülönfélébb hõsök és a féktelen hõsködések ideje...
:02:06
a zugkocsmáké és a színpompás partiké.
:02:10
Egy ilyen tipikus parti kerül megrendezésre...
:02:13
Mr. és Mrs. Henry Porter Sutton
Long Island-i birtokán...

:02:16
elõkelõségek, a mûvészetek pártfogói...
:02:19
politikusok és költõk...
:02:21
együtt mulatnak a felsõbb rétegek krémjével.
:02:24
A partin jelen van Scott Fitzgerald...
:02:27
aki megörökíti a 20-as éveket...
:02:29
a késõbbi generációk számára.
:02:32
Õ ír a jegyzetfüzetében...
:02:33
egy furcsa kicsi fickóról, akit
Leon Selwynnek vagy Zelmannak hívnak...

:02:36
és színtiszta arisztokratának tûnik...
:02:39
és nagyon gazdagnak, ahogy az elõkelõségekkel beszélget.
:02:44
Rajongva beszél Coolidge-ról és a Republikánus Pártról...
:02:47
és mindezt arisztokratikus Boston-i akcentusban.
:02:49
"Egy órával késõbb," - írja Fitzgerald -...
:02:51
"döbbenten láttam ugyanazt az embert, ..."
:02:54
"amint a konyhai személyzettel beszélget."
:02:56
"Ezúttal demokratának vallotta magát, ..."
:02:59
"és a kiejtése olyan nyers volt,
mintha õ is a társaság egy tagja lenne."

:03:04
Ez az elsõ kis megjegyzés Leonard Zelig-rõl.
:03:08
Florida, egy évvel késõbb.
:03:10
Egy különös incidens történik...
:03:12
a New York Yankees edzõtáborában.
:03:15
Az újságírók, miközben -mint mindig- ...
:03:17
szorgalmasak jegyzetelik
a nagy baseball játékosok tetteit, ...

:03:21
megemlítenek egy új, furcsa játékost, ...
:03:23
aki arra vár, hogy Babe Ruth után õ következzen.
:03:26
A névsorban Lou Zelig
néven szerepel, ...

:03:29
de a csapattagok közül senki sem hallott még róla.
:03:32
Hívják a biztonsági õröket...
:03:33
és levezetik a pályáról.
:03:35
Mindez egy kis hírként jelenik meg a másnapi újságban.
:03:47
Chicago, Illinois, a következõ évben.
:03:50
Egy zártkörû parti zajlik...
:03:52
a South Side egy zugkocsmájában.
:03:55
Mindenfajta tekintélyes és rovott múltú ember...
:03:57
ropja a táncot és issza a gint.

prev.
next.