Zelig
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
hogy befogadják.
1:02:03
A Zelig erkölcsösségérõl folytatott
nyilvános vita a csúcspontjához ér, ...

1:02:07
és az ítélethirdetés estéjén ...
1:02:10
Leonard Zelig eltûnik.
1:02:14
"Zelig-veszély"
1:02:19
Itt Thomas Dowd,
a rendõrség vezetõ nyomozója beszél ...

1:02:23
a nemzeti televízió híradójában.
1:02:25
Leonard Zelig eltûnt.
1:02:27
Azon az estén, mikor kimondták
volna felette az ítéletet ...

1:02:30
a poligámiától a szélhámosságig terjedõ ...
1:02:33
különbözõ bûnettekért és vétségekért,
Zelig eltûnt.

1:02:36
Nyomokat keresünk, ...
1:02:38
és nagyon értékes lenne bármilyen információ, ...
1:02:40
melynek segítségével elfoghatnánk õt.
1:02:44
A nõvérem teljesen összetört.
1:02:47
Megpróbált nyugodtan viselkedni, ...
1:02:51
de túlságosan felzaklatták a dolgok.
1:02:55
Sohasem tudta ...
1:02:57
túl könnyen ki tudta mutatni az érzelmeit, ...
1:03:00
kivéve ha Leonardról volt szó.
1:03:05
Dr. Fletcher és a rendõrség minden nap tanácskoznak.
1:03:09
Együtt nyilvános felhívást intéznek ...
1:03:11
mindenkihez, aki tud valamit Zelig hollétérõl.
1:03:14
A sok bolondos telefonhívástól eltekintve ...
1:03:16
ennek kicsi a visszhangja.
1:03:18
A hónapok múlásával nincs semmi adat Zeligrõl.
1:03:21
Autókat kutatnak át.
1:03:23
Mindenhol hamis nyomokra bukkannak.
1:03:26
Texasban megtalálják a dzsekijét.
1:03:28
Ebben az államban eredménytelen az embervadászat.
1:03:31
Jelentik, hogy látták
Chicago-ban, California-ban.

1:03:35
Még egy fotó is elõkerül,
amin egy rá emlékeztetõ férfi látható ...

1:03:39
egy mexikói mariachi együttesben.
1:03:45
Dr. Fletcher tovább folytatja
a keresést Zelig után, ...

1:03:48
de a remény napról napra egyre halványabb.
1:03:51
Csak Leonardra tudtam gondolni, ...
1:03:53
arra hogy mennyire hiányzik
és hogy mennyire szeretem, ...

1:03:57
és arra a borzasztóan klassz
idõre, amit együtt töltöttünk.


prev.
next.