Zelig
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
kivéve ha Leonardról volt szó.
1:03:05
Dr. Fletcher és a rendõrség minden nap tanácskoznak.
1:03:09
Együtt nyilvános felhívást intéznek ...
1:03:11
mindenkihez, aki tud valamit Zelig hollétérõl.
1:03:14
A sok bolondos telefonhívástól eltekintve ...
1:03:16
ennek kicsi a visszhangja.
1:03:18
A hónapok múlásával nincs semmi adat Zeligrõl.
1:03:21
Autókat kutatnak át.
1:03:23
Mindenhol hamis nyomokra bukkannak.
1:03:26
Texasban megtalálják a dzsekijét.
1:03:28
Ebben az államban eredménytelen az embervadászat.
1:03:31
Jelentik, hogy látták
Chicago-ban, California-ban.

1:03:35
Még egy fotó is elõkerül,
amin egy rá emlékeztetõ férfi látható ...

1:03:39
egy mexikói mariachi együttesben.
1:03:45
Dr. Fletcher tovább folytatja
a keresést Zelig után, ...

1:03:48
de a remény napról napra egyre halványabb.
1:03:51
Csak Leonardra tudtam gondolni, ...
1:03:53
arra hogy mennyire hiányzik
és hogy mennyire szeretem, ...

1:03:57
és arra a borzasztóan klassz
idõre, amit együtt töltöttünk.

1:04:00
Ez egy igen fájdalmas idõszak volt nekem.
1:04:04
Végetér az év, és Leonard még mindig sehol.
1:04:12
Csak szomorkodtam és sírtam.
1:04:14
Aztán egy este
egy nagyon rossz periódus után ...

1:04:17
a nõvérem, Meryl azt mondta: ...
1:04:20
"Gyerünk, menjünk el egy
étterembe vagy egy koncertre!"

1:04:23
Azt mondtam: "Nem. Nem tudok."
De õ ragaszkodott hozzá.

1:04:27
Elmentünk és végül beültünk egy moziba.
1:04:30
A "Grand Hotel"-t láttuk,
és elõtte a filmhíradót.

1:04:34
"Feltörekvõben a nemzeti szocialisták"
1:04:44
Adolf Hitler és a Nemzeti Szocialista Párt ...
1:04:47
egyre inkább megszilárdítja elõnyét
a válságsúlytotta Berlinben.

1:04:50
Megszegve a Versailles-i Szerzõdést ...
1:04:52
a nácik hevesen buzdítanak a német hazafiságra.
1:04:56
Eudora Fletcher megszédül attól, amit lát.

prev.
next.