Zelig
к.
для.
закладку.
следующее.

1:10:02
не только уходит
от германских пилотов...

1:10:04
но и устанавливает рекорд по
беспосадочному перелету через Атлантику...

1:10:08
вверх тормашками.
1:10:31
Бурей оваций
и метелью серпантина...

1:10:33
Нью-Йорк привествует возвращение
Эйдоры Флетчер...

1:10:36
и Леонарда Зелига,
человека-хамелеона.

1:10:39
Его замечательный авиаподвиг
наполняет нацию гордостью...

1:10:43
и приносит ему
полное президентское помилование.

1:10:45
Простившие массы скапливаются,
чтобы взглянуть на него...

1:10:47
сидящего рядом
со своей мужественной невестой.

1:10:50
Их триумфальное путешествие
ведет к Сити Холлу.

1:10:52
К великой гордости Нью-Йорка,
Медаль за Доблесть...

1:10:55
вручается Зелигу
Картером Дином.

1:10:58
Вы величайший вдохновитель
молодежи этой нации...

1:11:03
которая однажды вырастет...
1:11:06
и в великих врачей,
и в великих пациентов.

1:11:17
Это было очень страшно.
1:11:19
Я рада, что мы дожили,
чтобы увидеть этот день.

1:11:22
Правильно. Я никогда прежде
не летал...

1:11:25
и это показывает,
чего вы можете добиться...

1:11:28
если вы полный психопат.
1:11:35
Это было парадоксально...
1:11:37
потому что то, что позволило
ему совершить этот подвиг...

1:11:41
была его способность
к самотрансформации.

1:11:44
То есть, в основе его спасения
лежала его болезнь...

1:11:49
и я думаю, это очень интересно -
взглянуть на вещи таким образом.

1:11:53
Именно его болезнь
сделала его героем.

1:11:59
Это было по-настоящему
абсурдно.


к.
следующее.