Zelig
prev.
play.
mark.
next.

:02:01
tajnih pivnica
i zabava.

:02:05
Jedna tipièna zabava se dešava
na imanju na Long lslandu...

:02:08
kod gosp. i g-ðe.
Henry Porter Sutton...

:02:11
društvenih,
pokrovitelja umetnosti.

:02:14
Politièari i pesnici...
:02:15
gurali su se laktovima
sa kremom visokog društva.

:02:18
Prisutan na zabavi
je Scott Fitzgerald...

:02:21
koji je u dvadesetim proglašen
perspektivnim...

:02:23
za sve buduæe generacije.
:02:25
Pisao je u svojoj beležnici...
:02:27
o malom radoznalom èoveku
po imenu Leon Selwyn, ili Zelman...

:02:30
koji je izgledao
kao aristokrata...

:02:33
i hvalio se svojim bogatstvom
dok je æaskao sa ostalima.

:02:37
S obožavanjem je prièao o Coolidge
i republikanskoj partiji...

:02:40
i to bostonskim akcentom
više klase.

:02:42
"Posle sat vremena,"
piše Fitzgerald...

:02:44
"bio sam zapanjen kad sam video
istog èoveka...

:02:47
"kako prièa sa
kuhinjskim osobljem.

:02:49
"Sad je tvrdio
da je demokrata...

:02:52
"a akcenat mu je bio prost,
kao da je jedan iz gomile."

:02:57
To je prva mala zabeleška
o Leonardu Zeligu.

:03:00
Florida, godinu dana kasnije.
:03:03
Neobièan incident se desio...
:03:04
na terenu New York
Yankee-a.

:03:07
Novinari,
napeti kao uvek...

:03:09
da zabeleže podvig
velikih igraèa...

:03:13
primetili su èudnog novog igraèa...
:03:15
koji èeka svoj red
posle Babe Ruth.

:03:18
Na spisku je bio zabeležen
kao Lou Zelig...

:03:20
ali niko iz tima
nije èuo za njega.

:03:23
Pozvano je obezbeðenje...
:03:25
i on je ispraæen
sa terena.

:03:26
To je pojavljuje kao mali èlanak
sledeæeg dana u novinama.

:03:38
Chicago, Illinois,
iste godine.

:03:40
Privatna zabava...
:03:42
u pivnici
na Južnoj strani.

:03:45
Ljudi iz najpoštovanijih
slojeva života...

:03:47
igraju i piju džin.
:03:55
Te veèeri je bio prisutan
Calvin Turner, konobar.

:03:59
Dosta gangstera je
došlo.


prev.
next.