:02:01
tajnih pivnica
i zabava.
:02:05
Jedna tipièna zabava se deava
na imanju na Long lslandu...
:02:08
kod gosp. i g-ðe.
Henry Porter Sutton...
:02:11
drutvenih,
pokrovitelja umetnosti.
:02:14
Politièari i pesnici...
:02:15
gurali su se laktovima
sa kremom visokog drutva.
:02:18
Prisutan na zabavi
je Scott Fitzgerald...
:02:21
koji je u dvadesetim proglaen
perspektivnim...
:02:23
za sve buduæe generacije.
:02:25
Pisao je u svojoj belenici...
:02:27
o malom radoznalom èoveku
po imenu Leon Selwyn, ili Zelman...
:02:30
koji je izgledao
kao aristokrata...
:02:33
i hvalio se svojim bogatstvom
dok je æaskao sa ostalima.
:02:37
S oboavanjem je prièao o Coolidge
i republikanskoj partiji...
:02:40
i to bostonskim akcentom
vie klase.
:02:42
"Posle sat vremena,"
pie Fitzgerald...
:02:44
"bio sam zapanjen kad sam video
istog èoveka...
:02:47
"kako prièa sa
kuhinjskim osobljem.
:02:49
"Sad je tvrdio
da je demokrata...
:02:52
"a akcenat mu je bio prost,
kao da je jedan iz gomile."
:02:57
To je prva mala zabeleka
o Leonardu Zeligu.
:03:00
Florida, godinu dana kasnije.
:03:03
Neobièan incident se desio...
:03:04
na terenu New York
Yankee-a.
:03:07
Novinari,
napeti kao uvek...
:03:09
da zabelee podvig
velikih igraèa...
:03:13
primetili su èudnog novog igraèa...
:03:15
koji èeka svoj red
posle Babe Ruth.
:03:18
Na spisku je bio zabeleen
kao Lou Zelig...
:03:20
ali niko iz tima
nije èuo za njega.
:03:23
Pozvano je obezbeðenje...
:03:25
i on je ispraæen
sa terena.
:03:26
To je pojavljuje kao mali èlanak
sledeæeg dana u novinama.
:03:38
Chicago, Illinois,
iste godine.
:03:40
Privatna zabava...
:03:42
u pivnici
na Junoj strani.
:03:45
Ljudi iz najpotovanijih
slojeva ivota...
:03:47
igraju i piju din.
:03:55
Te veèeri je bio prisutan
Calvin Turner, konobar.
:03:59
Dosta gangstera je
dolo.