:33:01
Stvarno. Imam zanimljiv
sluèaj--
:33:04
sluèaj dva para sijamskih
blizanaca...
:33:06
sa odvojenim linostima.
:33:08
Plaæaju me za
osmoro ljudi.
:33:09
"Sesija prve nedelje nije ba
dobro prola..."
:33:13
pie Dr. Fletcher
u svom dnevniku.
:33:15
"Leonard se identifikuje samnom...
:33:17
"i ubeðen je da je
on doktor.
:33:20
"Oprezan je i sumnjièav.
:33:22
"Kod njega postoji i neto
privlaèno.
:33:25
"Otrouman je
i energièan.
:33:27
"Moda me pokreæe njegova
bespomoænost.
:33:30
"Moram da ostanem fleksibilna
i da pazim na situaciju."
:33:36
Kako si danas, Leonard?
:33:39
Dobro.
Uskoro moram da se vratim u grad.
:33:43
Na Institutu za psihijatriju...
:33:46
imam predavanje o
masturbaciji.
:33:49
Razumem.
:33:51
Ja sam doktor, i--
:33:52
Masturbacija povezana sa oseæanjem krivice.
:33:54
Nije tako.
Uèim unapred.
:33:57
Tamo sam prilièno
uvaen doktor.
:34:00
Prati oèima ovu olovku.
:34:03
Dii duboko.
:34:06
Opusti se.
:34:08
Vi pokuavate da me hipnotiete.
:34:10
-Ima neto protiv?
-Imam. Ja sam doktor.
:34:13
Nisi.
:34:15
Jesam doktor.
:34:16
Samo se opusti.
:34:18
Ne mogu.
Moram da se vratim u grad.
:34:20
Imam predavanje
o masturbaciji.
:34:22
Ako nisam tamo,
poèeæe bez mene.
:34:25
Kako su nedelje prolazile...
:34:27
Dr. Fletcher postaje sve vie
isfrustrirana.
:34:29
"Leonard nastavlja da
insistira da je doktor...
:34:32
"i èak odbija da ga
hipnotiem," pie.
:34:36
"Verujem da su iskustva
od prole godine...
:34:38
"uèinila da ima tako
odbramben stav.
:34:41
"To je obeshrabrujuæe."
:34:43
Bila je pod velikim pritiskom.
:34:44
Videlo se.
Bila je napeta i nervozna.
:34:47
On je bio dobro, spavao je,
sèitao u svojoj stolici.
:34:52
Odnosio se prema sebi
kao Dr. Zelig.
:34:55
Èitao je knjige
o psihijatriji.
:34:57
Rekao sam joj da ode malo
da se odmori.