Zelig
prev.
play.
mark.
next.

:35:01
Napor je postajao
preveliki.

:35:03
Ostavljajuæi Zeliga samog...
:35:05
Dr. Fletcher prihvata
savet Paula Deghueea...

:35:07
i ona i njen verenik odlaze
da se malo opuste.

:35:11
Idu na Broadway, onda
u poznati noæni klub...

:35:15
gde se, uprkos zanimljivoj
predstavi...

:35:17
Dr. Fletcher oseæa
rasejano i napeto.

:35:20
Ne može da misli ni naštta
osim na svog pacijenta.

:35:24
Atmosfera sa njenim verenikom
Koslow-om je muèna.

:35:26
Njemu smeta njena potpuna
opsednutost Zeligom.

:35:31
Ironièno, u toj buènoj,
zadimljenoj atmosferi...

:35:34
u noænom klubu
Eudori Fletcher...

:35:37
pada na pamet novi
i brilijantan plan...

:35:40
koji æe stvoriti ogroman
prodor u ovom sluèaju.

:35:50
Dr. Zelig.
:35:53
Da li bi ste mogli da
oko jednog problema.

:35:57
Mogao bih da pokušam.
:35:59
Naravno,
ništa ne obeæavam.

:36:01
Prošle nedelje sam bila sa grupom
prilièno naèitanih ljudi...

:36:06
koji su razgovarali
o knjizi "Moby Dick."

:36:09
Bojala sam se da priznam da
je nisam èitala, pa sam slagala.

:36:17
Jako želim da im se svidim...
:36:20
da budem kao drugi ljudi,
tako da se ne istièem.

:36:27
To je normalno.
:36:29
Idem èak i do toga
da poèinjem da se mešam sa njima.

:36:36
Vi ste doktor. Trebalo bi da znate
šta da radim.

:36:41
Ali stvar je
u tome da...

:36:44
ja zapravo nisam doktor.
:36:50
Niste?
:36:53
Pretvarala sam se
da sam doktor...

:36:57
da bih se uklopila sa svojim prijateljima.
:36:59
Znate, oni su doktori.

prev.
next.