:38:02
Igrajuæi se
Zeligovim identitetom...
:38:03
Dr. Fletcher
manipulie njim...
:38:05
radi trenutaka disorijentacije.
:38:07
Kad vie nije oprezna, ona ga
brzo hipnotie.
:38:11
Koristeæi posthipnotièku sugestiju...
:38:13
ona æe sad moæi da
podstakne trans.
:38:17
Brat me tuèe.
:38:20
Moja sestra tuèe brata.
:38:23
Otac tuèe moju sestru
brata i mene.
:38:29
Moja majka tuèe mog oca...
:38:32
moju sestru i mene
i mog brata.
:38:36
Komije tuku nau porodicu.
:38:39
Ljudi u bloku tuku
komije i nau porodicu.
:38:46
Imam dvanaest godina.
:38:48
Trèim u sinagogu.
:38:51
Pitam rabina o
smislu ivota.
:38:56
On mi kae
smisao ivota...
:38:59
ali mi to kae na hebrejskom.
:39:02
Ja ne razumem hebrejski.
:39:06
Onda eli da mu platim
$600 za èasove hebrejskog.
:39:10
Terapija Dr. Fletcher se sastoji
od dva suprotna napada.
:39:15
U stanju transa,
liènost æe biti...
:39:19
duboko istraena
a onda restrukturisana.
:39:20
U svesnom stanju...
:39:22
ona æe pruiti
ljubav i panju...
:39:25
bezuslovno pozitivan stav.
:39:50
Biæe skroz iskren.
:39:52
U dubokom si transu.
:39:54
Postaæe onakav ne kakav
misli da ja elim da bude...
:39:58
veæ æe biti ono to jesi.