Zelig
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
Kad je izbio skandal...
:56:02
studio zahteva da se
novac vrati.

:56:05
Zelig može da vrati samo pola.
Ostatak je potrošen.

:56:08
Uvreðen, studio mu vraæa pola
njegove životne prièe.

:56:11
Oni zadržavaju nabolje momente.
:56:13
On je ostavljen samo sa svojim
spavanjem i ruèavanjem.

:56:18
Zelig je potresen skandalom,
ali to je samo poèetak.

:56:22
Sad se pojavljuje još
jedna žena.

:56:24
Helen Gray, prodavaèica
iz Wisconsina...

:56:28
tvrdi da je Zelig
otac njenih blizanaca.

:56:31
Ona kaže advokatima da se predstavio
kao trgovac krznom.

:56:36
Zelig se ne seæa,
ali priznaje...

:56:38
da je to moglo da se desi
za vreme njegovog pretvaranja.

:56:42
To je signal da se svuda
progovori.

:56:44
Oženio sa samnom u
Prvoj Crkvi u Harlemu.

:56:48
Rekao mi je da je brat
vojvode Ellingtona.

:56:51
On je taj koji mi je
slupao auto.

:56:54
Bio je potpuno nov.
:56:56
Onda se potpomogao
štapom moje majke.

:56:59
Ona je stara
i dosta koristi štap.

:57:04
Okreèio mi je kuæu
u odvratnu boju.

:57:06
Rekao je da je moler.
:57:09
Kad sam videla nisam mogla da verujem.
:57:11
Onda je nestao.
:57:14
Taj Zelig bi mogao
biti odgovoran...

:57:16
za ponašanje svake liènosti
u koju se pretvarao...

:57:19
znaèi na hiljade suðenja.
:57:21
Sudi mu se za
bigamiju, krivotvorenje...

:57:24
automobilske nesreæe,
plagijate, štete u kuæi...

:57:27
nebrigu, ošteæenja imovine...
:57:29
i izvoðenje nepotrebnih
vaðenja zuba.

:57:33
Hteo bi svima
da se izvinim.

:57:36
Jako mi je žao što sam oženio
sve one žene.

:57:38
Jednostavno--ne znam.
:57:40
Tako mi se èinilo
da treba.

:57:43
Gospodinu kom sam
izvadio slepo crevo...

:57:46
ne znam šta da kažem.
:57:49
Ako je to neka uteha...
:57:50
možda mi je tu negde
oko kuæe.

:57:53
Moje najveæe izvinjenje upuæeno je
porodici Trokman iz Detroita.

:57:57
Nikad ranije nisam
poraðao ženu...


prev.
next.