1:06:01
Fletcher i Zelig
izlaze iz zgrade...
1:06:04
kroz sporedna vrata.
1:06:06
Upadaju u kola,
jure...
1:06:09
i SS juri za njima,
i puca.
1:06:13
U retkim nemaèkim
snimcima...
1:06:15
beg je bio
snimljen.
1:06:31
Letela sam.
Bilo je divno.
1:06:34
Onda iznennada,
neto se dogodilo.
1:06:36
Uplaila sam se.
Izgubila sam kontrolu.
1:06:39
Upali smo u vodu.
1:06:41
Leonard je bio tako uplaen
da je promenio svoju liènost...
1:06:45
a na moje oèi,
jer sam ja bila pilot...
1:06:49
i on se pretvorio u pilota.
1:06:51
Zelig preuzima kontrolu
nad avionom.
1:06:54
Preuzimajuæi ulogu pilota...
1:06:55
on se snano bori
sa avijacijom.
1:06:58
Nemci, zapanjeni,
treba im petnaest minuta...
1:07:02
pre nego to su krenuli
za njim.
1:07:05
Sa Eudorom Fletcher
u nesvesti...
1:07:07
Zelig, koji nikad ranije
nije leteo...
1:07:10
ne samo da uspeva da pobegne
nemaèkim pilotima...
1:07:12
veæ postavlja rekord
u preletanju Antlantika...
1:07:16
i to naopaèke.
1:07:37
Za ogromnim aplauzima
i pozdravima...
1:07:40
New York eli dobrodolicu
Eudori Fletcher...
1:07:43
i Leonardu Zeligu,
èoveku kameleonu.
1:07:45
Njegov izuzetan let
naciju ispunjava ponosom...
1:07:49
i daje mi predsednièki
tretman.
1:07:52
Veliki broj njih je
izaao da ga vidi...
1:07:53
kako sedi pored svoje hrabre
buduæe mlada.
1:07:56
Njihov pobednièki put
vodi u City Hall.
1:07:58
Nju Jorkku najveæu poèast,
Medalja zasluga...