:11:03
Hrál jsem se zranëním.
:11:05
Vëdí to, ale nechtëjí
më vyplatit.
:11:08
Myslím, e to je
jejich strategie.
:11:11
Jejich strategie je zasraná.
:11:13
Navtívím Asociaci hráèù.
:11:15
To mùe, ale poslouchej.
:11:17
Co se stane, pokud Outlaws dokáe,
e jsi v perfektní kondici?
:11:21
Mají natoèený, jak trénuje,
jak hraje.
:11:25
Jsou pøipravený s tebou
bojovat.
:11:29
Steve, podívej.
:11:34
Mám finanèní problémy.
:11:36
Jsem na mizinë.
:11:39
Utratil jsi vechno,
co jsi vydëlal?
:11:46
Nech më chvíli
pøemýlet.
:11:52
Mohl bych ti dát pùjèku,
abys to pøekonal.
:11:56
-Promiòte--
-Mohla byste poèkat?
:12:00
Pokusím se s nimi promluvit,
a uvidíme...
:12:04
...co se dá dëlat.
:12:08
Promiòte, pane Kirschi.
Návtëva?
:12:10
Pan Caxton èeká.
:12:11
Dobøe. Musím jít.
:12:14
Musím to vëdët co nejdøíve.
:12:17
Hned na tom zaènu.
:12:19
Jsi jeden z mých prvních hráèù, ne?
:12:29
Mike Hogan a jeho ena Susan.
Ben Cassidy.
:12:31
Díky, e jste pøili.
:12:40
Tady je telefon na Hala Schumachera.
:12:42
Zavolejte mu. Je pøívëtivý.
:12:45
Vdycky takhle vtipkujou
na konci dne?
:12:48
To je byznys.
Zvyuje to kapitál.
:12:51
Co tím myslíte?
:12:52
Mr. Caxton zaplatí kadému právníkovi...
:12:55
...1 500 dolarù, kdy pøispëje hlasem
za znovuzvolení radního Weinberga.
:12:59
Paní Wylerová je Caxtonovým
nejvëtím klientem, e?