Amadeus
prev.
play.
mark.
next.

:30:02
Og her har han
gjengjeldt komplimentet.

:30:05
Herr Salieri har skrevet denne
lille velkomst-marsjen til Dem.

:30:09
Er det sant?
:30:13
Vel, det var det.
:30:14
Nå til dagsorden!
Unge mann...

:30:17
...vi ønsker å bestille en opera av Dem.
:30:20
Hva sier De til det?
:30:23
Hva stemte vi for til slutt,
tysk eller italiensk?

:30:27
Som De husker hellet vi til italiensk.
:30:32
Gjorde vi det?
:30:35
Det ble ikke riktig avgjort,
Deres Majestet.

:30:40
-Tysk! La det bli tysk!
-Hvorfor det?

:30:44
Fordi jeg har allerede et
vidunderlig libretto.

:30:48
Har jeg sett det?
:30:51
Det tror jeg ikke, Herr direktør.
Det er ganske nytt.

:30:55
De skal få se det så fort som mulig.
:30:58
Jeg tror det er best.
:31:01
Fortell oss om det.
:31:03
Fortell historien.
:31:08
Det er ganske vittig.
:31:13
Historien er lagt til et...
:31:21
Ja?
:31:22
Hvor?
:31:24
Til et harem, Deres Majestet.
:31:26
Til et serai.
:31:28
l Tyrkia mener De?
:31:30
Ja, akkurat.
:31:32
Så hvorfor må det
da absolutt være på tysk?

:31:37
Det må ikke, det kunne godt være
på tyrkisk hvis De foretrekker det.

:31:43
Unge mann,
:31:44
språket er ikke det viktigste her.
:31:47
Tror De virkelig at temaet
passer en nasjonal scene?

:31:53
Hvorfor ikke?
:31:54
Det er sjarmerende.
:31:58
Jeg har jo ikke tenkt å la
konkubinene vise...


prev.
next.