Beverly Hills Cop
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:04
Сгафих, съжалявам, съжалявам.
:17:08
- Някога.
- Съжалявам.

:17:36
Аксел, отиди в болницата да
ти видят цицината на главата.

:17:41
- Добре съм.
- Това не е молба, Аксел.

:17:57
Шефе. Шефе...
Може ли да поговорим за малко?

:18:02
Чух, че Ранд е поел случая.
:18:05
Тоя не познава часовника.
- Не ме занасяй.

:18:09
Не е ставал от бюрото 12 години.
:18:11
Поне е бил там 12 години.
:18:14
Това е убийство и го възложих
на него. Върви в болницата.

:18:20
- Може ли да поразпитам наоколо?
- Не прави нищо!

:18:23
Не си пъхай носа в този случай.
:18:26
Става въпрос за мой приятел!
:18:29
А, така ли?
:18:31
Да видим сега.
Първо - приятел престъпник.
Второ - професионално убийство.

:18:37
Трето - в апартамента на ченге.
:18:40
Адски намирисва цялата работа.
:18:43
- Как така професионално убийство?
- Не съм паднал от небето.

:18:47
Този, който е убил приятеля ти,
не го е било грижа за теб.

:18:51
Иначе в момента щеше да лежиш
до него в оная хладилна камера.

:18:55
Не прави нищо!
Стой настрана.

:18:58
Имам малко отпуск за взимане.
Искам да си го взема сега.


Преглед.
следващата.