Broadway Danny Rose
prev.
play.
mark.
next.

:53:02
- Uzmi sekiru.
- Ima sekira?

:53:05
Momci, ja sam posrednik.
Ja sam posrednik. Ne razumete.

:53:08
On govori istinu.
Nema veze sa ovim.

:53:12
Ne veruješ mi?
:53:14
- Odseæiæemo ti noge.
- Momci, ja sam samo posrednik.

:53:18
Da li bih ja traæila vreme
sa ovakvim momkom?

:53:21
Onda ko? Ako hoæeš da on
odšeta odavde, daj nam ime.

:53:24
- Neæu govoriti.
- Ne, reci nam, propalice.

:53:27
Neæeš da otkucam prijatelja, zar ne?
:53:30
Da citiram Rabina Hiršorna,
krajnje uèenog èoveka...

:53:33
-..možda ne vama po volji.
- Za koga posreduješ?

:53:36
- Nisam vaš momak. Zar to nije dovoljno?
- Vas dvoje ste mrtvi.

:53:40
Oh, da? Za koga posreduješ, mali sirojedu?
:53:43
Sir… Ne znam taèno šta to znaèi,
ali znam da nije dobro.

:53:47
Za koga posreduješ?
Zabiæu ti metak pravo meðu oèi!

:53:51
- Ne radi to! Govoriæu!
- Deni, nemoj! Ubiæe ga!

:53:54
Neæu da mi odseku noge
jer èinim momku uslugu.

:53:57
- Ko je to?
- U redu, hoæeš da znaš ko je to?

:54:00
Treba li da kažem ko je to?
Treba li da kažem? To je Barni Dan.

:54:05
Ko je Barni Dan?
:54:07
- Ko je to?!
- Deni, pacove!

:54:09
- Umukni!
- Ne dugujem ti ništa zbog ovoga.

:54:12
Momci, kunem
se životom, to je Barni Dan.

:54:16
I Barni, neka mi Bog oprosti.
:54:19
- Ko?
- Barni Dan. Znaš Barnija Dana.

:54:22
Barni Dan.
:54:23
Ne èujem te.
:54:25
Barni Dan je bio najgori
trbuhozborac na svetu.

:54:29
Ako ne mogu da naðu
taèku sa životinjama, zvali bi Barnija Dana.

:54:32
Barni je radio na deèjim žurkama.
Petogodišnja deca bi ga oterala.

:54:37
Pre dve nedelje Deni, koji ne vodi Barnija…
:54:39
..æe ti reæi o Barniju,
Deni nije hteo da ga vodi...

:54:43
..Deni sreæe Barnija na ulici.
:54:45
- Kako si, Barni? Kako ide?
- Idem na krstarenje sutra.

:54:49
- Šališ se? Gde?
– Radim na brodu za Bahame.

:54:53
- Fantastièno. I onda nazad ovde.-
Ne. I to je najlepši deo.

:54:57
Od Bahama do Portorika na tri nedelje.

prev.
next.