Once Upon a Time in America
prev.
play.
mark.
next.

1:41:06
Lad os få en skål,
for Guds skyld.

1:41:08
Du ligner en
knækket lort.

1:41:10
Altså, jeg er lige blevet
sluppet ud af spjældet.

1:41:12
- Hey, Noodles, ta' en slurk af det her.
- Se.

1:41:18
- Ægte skotske brystdråber.
- Ja. En dollar pr kop.

1:41:22
- En dollar pr. kop?
- Ja.

1:41:24
- Hvor meget gi'r vi?
- Os?

1:41:26
- Ja?
- En dime, inklusiv alt.

1:41:29
Hey, Noodles, Fat Moe.
1:41:38
Du ser hamrende godt ud.
1:41:43
Har du tabt dig?
Et par gram eller så'n?

1:41:45
Ja, hvis man kan tabe
en hæmoride, så har jeg nok.

1:41:48
Du kan ikke genkende ham
uden forklæde.

1:41:51
-L'chaim.
-L'chaim.

1:41:54
Velkommen hjem.
1:42:00
Og hva' fanden fejler du, mend?
En ny mand kommer, og -

1:42:03
- du viser ham ikke engang rundt.
Hva' går der af dig?

1:42:05
Århh, jeg vidste ikk'...
Hey, det må du undskylde, Noodles.

1:42:07
Ja, du er noget af en tumbe,
er du klar over det?

1:42:09
Det gør du bare ikke en anden gang.
1:42:11
- Han er fumlehovedet, her.
- Han sagde du ikke kom ud -

1:42:14
- førend på mandag.
1:42:15
Så kan I andre hente ham,
næste gang.

1:42:18
Gud forbyde, at der bliver en næste gang.
1:42:39
Lad os se om du kan gætte,
hvem det her er.

1:42:47
Æblekage. Med masser af,
flødeskum.

1:42:53
Peggy
1:42:59
Hvis du stadig vil ha' mig,
er det til en helt anden pris.


prev.
next.