Once Upon a Time in America
prev.
play.
mark.
next.

2:44:04
Πού διάολο είσαι;
Πού είναι ο γιος μου;

2:44:08
Πού λες να είναι; Στο μαιευτήριο!
Δε βγήκε ακόμα!

2:44:13
Ηταν, όμως, λίγο ανήσυχος
και ήθελε ν' αλλάξει κρεβάτι.

2:44:17
Τον είδαν και τ' άλλα μωρά
και ζήλεψαν.

2:44:22
Ηθελαν ν' αλλάξουν
κι αυτά κρεβάτι.

2:44:25
Ετσι, 30-40 μωρά πηδούσαν από
το ένα κρεβάτι στο άλλο...

2:44:29
άλλαζαν ταμπελίτσες...
και τώρα έχουμε πρόβλημα.

2:44:32
Χριστέ μου! Τι θα γίνει τώρα;
Θέλω το γιο μου!

2:44:36
Πήγαμε εκεί για να
ελέγξουμε την κατάσταση.

2:44:41
Αν θέλεις, μπορούμε να
τα βάλουμε όλα στη θέση τους.

2:44:45
Μόνο που υπάρχει
ένα μικρό πρόβλημα.

2:44:47
Πρέπει να μας συναντήσεις
στα μισά του δρόμου.

2:44:50
-Τι θες; Πες μου!
-Γιατί ασχολείσαι με την απεργία;

2:44:54
Πρώτα, άφησαν να μπουν μέσα
οι απεργοσπάστες.

2:44:57
Μετά, έβαλες αστυνομικούς
να τους προστατεύουν.

2:45:00
-Είμαι αστυνομικός!
-Καλά, βγάλε το σκασμό τώρα!

2:45:04
Ακουσε προσεκτικά! Πες στα
μαντρόσκυλά σου να φύγουν...

2:45:09
και άσε τους απεργούς να λύσουν
το θέμα, χωρίς τ' αφεντικά.

2:45:13
-Το κατάλαβες αυτό;
-Θέλω το γιο μου πίσω τώρα!

2:45:15
Κάνε αυτό και θα σου δώσουμε
το νέο αριθμό του παιδιού.

2:45:18
Αν δεν το κάνεις, ψάξε μόνος
να το βρεις. Καλή τύχη!

2:45:23
-Θα το κάνεις;
-Καλά, εντάξει.

2:45:27
Ξέρεις, Αέλο, παρόλο
που είσαι μεγάλο κάθαρμα...

2:45:33
δεν είσαι τόσο ηλίθιος,
όσο νόμιζα.

2:45:36
-Εντάξει, θα είμαστε σ' επαφή.
-Περίμενε!

2:45:39
Μην ανησυχείς, θα είμαστε
σ' επαφή μαζί σου.

2:45:49
-Λοιπόν;
-Θα το κάνει!

2:45:58
Στην υγειά ενός
πολύ καλού ομιλητή!


prev.
next.