Once Upon a Time in America
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:05:01
-¡Yo soy polícía!
-¡Cállese el hocico!

1:05:04
Le diré lo que debe hacer.
Escuche bien.

1:05:06
Sacará a sus perros y dejará que
huelguistas y patrones se arreglen.

1:05:10
¡Quíero a mí híjo!
1:05:11
Si obedece le daré el número del niño.
1:05:14
Si no, búsquelo.
Suerte.

1:05:18
- ¿Entonces qué?.
-Está bíen.

1:05:20
-Los sacaré hoy.
-Muy bien, muchachito.

1:05:23
Sabe, Aiello, para ser
un desgraciado...

1:05:26
...no es tan estúpido como creí.
1:05:30
-Está bien, ya le hablaremos.
-¿Cuándo llamarán?

1:05:33
No se preocupe, no se preocupe.
Lo llamaremos. Adiós.

1:05:41
- ¿Y bien?.
-Trato hecho.

1:05:48
-A la salud del orador.
-Sí.

1:05:50
-Mazel.
-Por lo menos.

1:06:01
¿Dónde está la lista?.
1:06:03
- ¿La lista del cambio?.
-Sí.

1:06:07
-No la encuentro.
- ¿Qué?.

1:06:09
No la encuentro.
1:06:12
- ¿Dónde la pusiste?.
-La tiré con la bata.

1:06:15
Qué tarado.
1:06:17
-Oh, Pat.
-Un momento, escucha.

1:06:19
Escucha, Noodles, espera.
1:06:22
Los niños tenían números pares...
y las niñas números nones.

1:06:26
-Es muy simple.
-Muy buen inventario.

1:06:28
Vamos a darle un número par.
1:06:31
Un ocho.
1:06:33
Ocho.
1:06:37
-Sí, es buen número.
- ¿Y qué hacemos con los otros?.

1:06:43
Mejor que el destino.
1:06:45
Les damos la buena vida a unos
y fregamos a otros.

1:06:51
Bueno, muchachos, hagamos cuentas.
Es sábado.

1:06:55
Cuentas, cuentos.
Peggy, yo tomaré el mío en canje.

1:06:58
Muy gracioso.

anterior.
siguiente.