Once Upon a Time in America
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
Spune-le exact ce vrei sã facã.
:46:06
Niºte diamante, în Detroit.
O joacã de copil.

:46:15
Atunci de ce discuþi cu noi ?
:46:17
Dacã e joacã de copii, de ce nu-i pui
pe copiii din Detroit s-o facã ?

:46:24
Scuze, Noodles.
:46:26
Vrea sã spunã
cã e vorba de ceva foarte simplu.

:46:29
Doar cã are nevoie de tipi din afarã
sã se ocupe de afacere.

:46:33
Tocmai a aflat cã diamantele
vor fi duse în Olanda, în câteva zile.

:46:37
E o miºcare neaºteptatã.
:46:41
Înþelegi ?
:46:49
Joe, spune-le bãieþilor povestea
cu tipa care s-a asigurat. Cum sunã ?

:46:57
S-a asigurat ?
:46:59
Spune-le bãieþilor
cum ai aflat de întreaga afacere.

:47:02
- Nu.
- Spune-le povestea, hai !

:47:05
Asigurarea tipei.
Despre ce e vorba ? Povesteºte-le !

:47:08
Viaþa e ciudatã, asta e.
E o porcãrie, nu-i mare lucru.

:47:14
Am avut un agent de asigurãri,
un puºti evreu pe nume David.

:47:18
De obicei, mã chema când
încheia o poliþã de asigurare.

:47:21
La fiecare poliþã de asigurare pentru
câini, case, neveste, vieþi... orice.

:47:26
Stãteam într-o searã la bãut cu bãieþii,
iar el apare cu nevastã-sa.

:47:30
O brunetã drãguþã, cu un cur
simpatic, care lucra la un bijutier.

:47:34
Tipul se ocupã încã de contrabandã.
:47:37
Le fac bãieþilor cu ochiul
:47:41
ºi le spun cã încã nu s-a încheiat
cea mai serioasã asigurare.

:47:46
El mã întreabã: ''Care anume, Joe ?''
Asigurarea de sculã.

:47:50
Îmi faci o asigurare cã, atunci când
nu mai merge, primesc o sumã.

:47:55
Semnez chiar acum un cec.
:47:59
Se gândeºte ºi spune: ''Nu ºtiu dacã
existã reglementãri pentru aºa ceva.''


prev.
next.