Romancing the Stone
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
Kako se zoveš?
:32:03
Ja... Joan... Wilder.
:32:06
Joan Wilder?
Dobro došla u Kolumbiju!

:32:18
- Diga.
- Ira, ja...

:32:20
O, bok, mama.
To sam ja, Irving.

:32:23
- Ralph, ti mali zvrku, gdje si to?
- Smiri se, mama. Tko kaže da nikad ne zovem?

:32:27
Zaboga, reci mi što je bilo.
:32:29
U redu, roðaèe. Kao i obièno,
uvalio si nas u ozbiljna govna ovdje.

:32:33
Prije svega glupa žena je ušla
u pogrešan autobus.

:32:36
Sad sam zaglavljen u nekoj vojnoj utvrdi.
:32:41
Oni mobiliziraju za Iwo Jima ovdje.
:32:45
Zar ne znaju tko si ti?
Što ti misliš?

:32:48
Ja prilazim i predstavljam se svakom
murjaku u Pueblu?

:32:52
I još nešto, ti mali nikakvi roðaèe.
:32:55
Pogodi tko je još ovdje?
:32:58
Zolo!
Pa dajte èovjeku cigaru!

:33:01
U pravu si, Zolo.
Ušao mi je u auto.

:33:05
Ne samo što smo kidnaperi, nego æu
imati i bliski susret sa stoènim štapom.

:33:09
- Da li ima svoje deèke sa sobom?
- Ne, ne, ne.

:33:12
Radi sa lokalnim jojoima.
:33:15
O, ne,
:33:19
Vidi!
Kvragu, Ralph! Uzmi tu mapu!

:33:22
Ne vièi na mene, Ira!
Ne vièi na mene!

:33:24
Vidi, hoæeš me ubiti?
:33:26
Vrati me u Queens i ubij me.
Nemoj da umrem u džungli kao zmija.

:33:31
Ralph, kvragu, ne zanima me
što æeš uèiniti. Samo mi daj tu mapu!

:33:39
Mlaða sestra je krenula pogrešnim putem.
:33:42
I taj treæi, o kojem sam ti prièao...
:33:45
on se prikljuèio.
:33:48
Èovjek koji mi je ubio muža?
:33:49
Koljaè koji ti je ubio muža.
:33:52
Vrlo moæan èovjek, sa svojom
privatnom vojskom da ga podrži.

:33:56
I da li on sebe zove Dr. Zolo, Ministar
antikviteta,...


prev.
next.