Star Trek III: The Search for Spock
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:37:00
- Kobayaþi Maru...
:37:02
...vaadedilen topraklara
yelken açmaya hazýr.

:37:05
- Cevap verin.
:37:06
- Anlaþýldý tamam.
Tüm birimlere bildiriyorum.

:37:09
- Beni vaadedilen
topraklara mý götürüyorsun?

:37:12
- Dostlar ne içindir?
:37:22
- Aaa, Bay Scott.
Geceyarýsý çaðrý mý aldýnýz?

:37:24
- Evet efendim.
:37:26
- Yarýn Atýlgan'ýn hýz rekorlarýný
alt üst etmeyi düþünüyorum.

:37:30
- Edeceðiz efendim.
Ýyi geceler.

:37:33
- Seviye lütfen.
:37:34
- Iþýnlama odasý.
:37:36
- Teþekkürler.
:37:37
- Kapat þu kapýyý.
:37:40
- Anlaþýldý Old City Ýstasyonu
saat 22:00'de. Tamam.

:37:44
- Anlaþýldý. Tüm mevkiler hazýr.
:37:46
- Beni þaþýrtýyorsunuz, Komutan.
:37:48
- Nasýl?
:37:49
- Yirmi yýllýk uçuþ hizmeti...
:37:51
...ama en berbat
tayin yerini seçtiniz.

:37:54
- Burasý uzayýn ýssýz bir köþesi.
:37:57
- Huzur ve sessizlik
beni cezbediyor, Teðmen.

:38:00
- Belki bu, senin gibi
kariyeri düþüþte olan...

:38:02
...birisi için farketmez...
:38:05
...ama bana biraz
hareket ve macera lazým.

:38:09
- Hatta þaþýrtýcý bir þeyler.
:38:11
- Ne derler bilirsiniz.
:38:13
- "Dilediðine dikkat et...
:38:15
...gerçekleþebilir."
:38:19
- Ýyi akþamlar Komutan.
Herþey hazýr mý?

:38:22
- Evime buyrun beyler.
:38:25
- Bu Amiral Kirk. Tanrým!
:38:27
- Çok doðru Teðmen.
:38:29
- Ama bu kurallara aykýrý.
:38:31
- Iþýnlama emri yok, kimlik yok.
:38:34
- Bu da doðru.
:38:35
- Ne yapacaðýz?
:38:36
- Ben hiçbir þey yapmayacaðým.
:38:38
- Sen de dolapta bekleyeceksin.
:38:41
- Dolap mý?
:38:42
- Sen aklýný mý kaçýrdýn?
:38:44
- Bu olanlar gerçek deðil ki.
:38:47
- Tamamen hayal.
:38:49
- Macera isteyen sendin.
Buna ne dersin?

:38:51
- Adrenalinin yükseldi mi?
:38:53
- Güzel. Þimdi dolaba gir.
:38:55
- Tamam.
:38:58
- Yürü. Yürü.

Önceki.
sonraki.