Star Trek III: The Search for Spock
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:38:00
- Belki bu, senin gibi
kariyeri düþüþte olan...

:38:02
...birisi için farketmez...
:38:05
...ama bana biraz
hareket ve macera lazým.

:38:09
- Hatta þaþýrtýcý bir þeyler.
:38:11
- Ne derler bilirsiniz.
:38:13
- "Dilediðine dikkat et...
:38:15
...gerçekleþebilir."
:38:19
- Ýyi akþamlar Komutan.
Herþey hazýr mý?

:38:22
- Evime buyrun beyler.
:38:25
- Bu Amiral Kirk. Tanrým!
:38:27
- Çok doðru Teðmen.
:38:29
- Ama bu kurallara aykýrý.
:38:31
- Iþýnlama emri yok, kimlik yok.
:38:34
- Bu da doðru.
:38:35
- Ne yapacaðýz?
:38:36
- Ben hiçbir þey yapmayacaðým.
:38:38
- Sen de dolapta bekleyeceksin.
:38:41
- Dolap mý?
:38:42
- Sen aklýný mý kaçýrdýn?
:38:44
- Bu olanlar gerçek deðil ki.
:38:47
- Tamamen hayal.
:38:49
- Macera isteyen sendin.
Buna ne dersin?

:38:51
- Adrenalinin yükseldi mi?
:38:53
- Güzel. Þimdi dolaba gir.
:38:55
- Tamam.
:38:58
- Yürü. Yürü.
:39:00
- Dolaba giriyorum.
:39:02
- Tamam!
:39:06
- Allahtan ayný taraftayýz.
:39:09
- Bay Macera'yla iþim
biter bitmez...

:39:11
...toplanma noktasýnda buluþuruz.
:39:14
- Bu arada Amiral...
:39:17
- Tüm kalbim sizinle.
:39:36
- Söz verdiðim gibi,
tamamen sizindir efendim.

:39:39
- Tüm sistemler ayarlý ve hazýr.
:39:41
- Bir þempanze ve iki
öðrenci bile bunu uçurur.

:39:44
- Hiç alýnmadým Bay Scott.
:39:49
- Dostlar, sizden daha
öteye gelmenizi bekleyemem.

:39:53
- Dr. McCoy ve ben
gitmek zorundayýz.

:39:55
- Ama geri kalanýnýz deðil.
:39:57
- Amiral, çok kýymetli
zamaný boþa harcýyoruz.


Önceki.
sonraki.