The Last Starfighter
Преглед.
за.
за.
следващата.

:05:02
Добре. Да започваме!
:05:04
Преготви се за тренировъчното
ниво, звездни боецо!

:05:08
Мама те търси, Алекс
:05:17
Ето там! Ето там!
:05:22
Оцели го!
:05:24
Дижат се към центъра.
Да ги оцелиш!

:05:27
Сега идват отдолу.
Ето и още един там.

:05:30
Браво, добре се справяш.
Един горе!

:05:32
- Луис, би ли си отместил главата?
- Извинявай!

:05:37
Меги!
:05:40
Хей, момчета.
Здрасти! Как сте?

:05:45
Идвай, Алекс!
Дойдоха!

:05:48
- Меги, кралицата на ремаркето!
:05:52
Е... Звезден боец Алекс Роуган моли
за разрешение

:05:54
да предаде мостика на
по-малкия си брат, Луис!

:05:57
Така! Мъртви сте, нещастници!
:06:02
Вие загубихте! Моля поставете монета!
- Гадост!

:06:05
- Роуган, хайде бе!
- Ей, Алекс, как я караш, мой човек?

:06:08
- Семо секунда!
- Здрасти, Алекс! Да тръгваме, приятел!

:06:10
- Какво правиш?
- Хайде, Алекс! Побързай!

:06:15
- Алекс, ще идваш ли?
- Не. Няма да мога.

:06:19
Какво има тоя път, Роуган?
Към Чуждестранния Легион ли ще се присъединяваш?

:06:22
Слушам и изпълнявам, сър! Крачка напред!
Запознайте се с авантюриста Алекс Роуган,

:06:25
тръгнал на световното си турне...
... из пущинака.

:06:30
Много смешно, Блейк.
:06:32
Не си мислете, че ще вися тук,
да гледам как си лъскате пикапа

:06:34
за разходки, да се напивам
и повръщам всяка събота вечер

:06:38
и като всички останали да се запиша
в градския колеж!

:06:41
Няма да стане.
Смятам да направя нещо повече с живота си.

:06:43
- Брей! Мистър Голямото Добр'утро.
- Алекс!

:06:46
- Да?
- Скъпи, токът на Елвира е спрял.

:06:51
Мамо, ще ми отнеме целия ден да го оправя.
Смятах да ходя до Силвър Лейк.

:06:54
Знам, скъпи. Много съжалявам!
Днес отговарам и за закуската, и за обеда.

:06:58
Целият ден ще съм заета в закусвалнята
в града!


Преглед.
следващата.