The Last Starfighter
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
O sã fiu în regulã, dragã. Acum du-te. Pa.
:04:10
- Bunã, dna. Rogan.
- Bunã, Maggie.

:04:12
Ai gãsit coºuleþul pentru pic-nic?
:04:14
- E în sufragerie.
- Mersi. Unde e Alex?

:04:17
- Unde în altã parte?
- Corect.

:04:20
- Louis.
:04:25
- Bunã dimineaþa, fiul-spatiului, Louis.
- Al Pãmântului.

:04:28
- Louis!
- Aici, Jane!

:04:32
Elvira nu mai are curent ºi o sã
facã crize dacã pierde telenovela!

:04:39
Bunico, spunei lui Elvira cã Alex va trece
:04:41
sã-i repare curentul
pânã începe telenovela.

:04:44
O sã-i spun, Jane.
Elvira!

:04:50
- Spune-i lui Alex cã am nevoie de el.
- Atenþie extratereºtrii. Louis Rogan...

:04:53
cadetul cosmic, aventurierul
spaþiului, e pe voi.

:05:01
Salutãri, Starfighter!
:05:03
Ai fost recrutat de cãtre Liga Stelarã
pentru a apãra frontierele de Xur...

:05:08
ºi de Kodan Armadã.
:05:10
- Fi gata. Pregãteºte-te pentru decolare.
:05:16
Sã-i dãm drumul.
:05:18
Pregãteºte-te pentru exerciþiul
de tragere la þintã, Starfighter.

:05:22
Te cãuta mama, Alex.
:05:31
- Acolo! Acolo!
:05:37
Þinteºte.
:05:39
Sint în centru. Trage în ei, bine?
:05:42
Acum de jos în sus, bine?
Mai e unul acolo.

:05:45
Ai fãcut bine.
Chiar acolo sus.

:05:48
- Vrei sã-þi miºti capul, Louis?
- Scuze.

:05:53
Maggie!
:05:56
Bunã bãieþi! Ce mai faceþi?

prev.
next.