:15:01
Discúlpame. Suena el teléfono.
Después seguiremos hablando.
:15:04
-Muy bien.
-Hola. Ah, hola, Denis.
:15:11
¿Por qué no se lo dices tú?
Espera un momento.
:15:14
Ian, es Eton-Hogg.
Quiere hablar contigo.
:15:18
-Gracias, encanto.
-De nada... Cariño.
:15:22
Bueno. ¿Sir Denis?
Hola. ¿Cómo está?
:15:31
Viejo marica de mierda.
:15:34
¡Pero si no es tan ofensiva!
:15:39
Bien. Le llamaré
a primera hora de la mañana.
:15:44
Mierda.
:15:46
No van a sacar el disco porque han
decidido que la portada es sexista.
:15:52
¿Y qué?
¿Qué tiene de malo ser sexy?
:15:56
-Sexista.
-Muy bien, prestadme atención.
:15:59
Quería decíroslo,
pero esperé la decisión de Denis.
:16:03
Las tiendas Sears y K-Mart
se niegan a vender el disco.
:16:08
Decidieron boicotearlo
sólo por la portada.
:16:11
Cuando la discográfica apoya un disco,
puede obligarlos a venderlo.
:16:15
Cuando el dinero manda,
las estupideces no importan.
:16:18
Si el primer disco hubiera sido
un éxito, podríamos presionarlos.
:16:21
-Entonces sí podríamos...
-¡Cada tema del álbum es un éxito!
:16:26
Fue una broma.
Están exagerando demasiado.
:16:29
Si lo hubiéramos hecho en serio
diciendo "ella debe oler ese guante"...
:16:34
...tal vez tendrían razón.
:16:36
-Pero es una broma, ¿no? Una parodia.
-Lo es y no lo es.
:16:38
-Estamos burlándonos de esas cosas.
-Si que deberían obligarla a olerlo.
:16:42
Pero no una y otra vez.
:16:43
Trataremos de llegar a un arreglo.
Quizá podamos concertar...
:16:48
un diseño aceptable para todos.
:16:51
-¿Fuisteis compañeros de colegio?
-No tenemos madera de universitarios.
:16:56
-¿Qué tienes en el dedo?
-Mi chicle.
:16:58
-¿Por qué?
-Por si lo quiero más tarde.