This Is Spinal Tap
prev.
play.
mark.
next.

:06:02
-Pa, ovaj... umro je.
-Preminuo je.

:06:06
Ugušio se... Zvanièno objašnjenje
je da se udavio bljuvotinom.

:06:12
-I tako je otišao.
-U stvari, to nije bila njegova bljuvotina.

:06:18
Pa, sad, znaš...
:06:20
Nisu uspeli da utvrde èija je bljuvotina.
:06:22
Nisu imali moguænosti
u Skotland Jardu.

:06:25
Znaš, ne možeš uzimati
otiske sa bljuvotine.

:06:29
Stigli smo.
:06:31
-SoHo, tako se ovo zove. SoHo.
-So-šta?

:06:36
NJU JORK
:06:41
Kako si?
:06:44
Ian... Æao, momci!
:06:47
A vi kako 'te?
:06:49
Doðite, želim da vas upoznam s nekim.
:06:51
-Bobbi Flekman.
-Ko je to?

:06:53
-Bobbi Flekman.
-Ko je ona? Iz diskografske kuæe?

:06:58
Da, Bobbi Flekman.
Hostesa sa najveæim!

:07:02
Znate! Znate!
:07:04
Æao, lepi. Kako si?
:07:07
Želim da vam predstavim Sir Denisa
Eton-Hogga. On je glavni u Polymeru.

:07:12
Ne prièajte mnogo. Samo se
smeškajte i izgledajte pametno.

:07:15
Denise, doðite! Doðite ovamo.
:07:17
Želim da vam predstavim Spinal Tap,
naše poèasne goste.

:07:20
-Veoma mi je drago što smo sesreli.
-Ovo je Sir denis Eton-Hogg.

:07:24
-Ovo je Nigel.
-Mnogo vam hvala što ste nas...

:07:28
'Ajmo sad ovamo da se slikamo.
:07:32
Gde mi je fotograf? Doði ovamo,
dušo. Kako se zoveš? Christine?

:07:37
OK, ovamo.
:07:40
Dobro! Dobro!
:07:42
-On nema veze sa crnaèkom muzikom.
-Ne, on nije crnac.

:07:46
Momci, izgledate fantastièno.
Niko vam ne bi dala 40.

:07:50
Ako i ja izgledam tako dobro
sa bine, onda je to fantastièno.

:07:54
-Uradio sam pticu.
-Odglumi mrtvu pticu.

:07:56
Donesi malo patuljastih kanola.
:07:58
-Uradio sam pticu.
-Ne prièaj. Pantomima je novac. Pomeri se!


prev.
next.