This Is Spinal Tap
prev.
play.
mark.
next.

:49:01
i tu je uzan prolaz,
dug oko 10 metara. Njim idite levo.

:49:05
-Nemamo toliko vremena.
-Onda idite pravo napred,

:49:09
i dva puta skrenite desno.
:49:11
Na prvim vratima piše
-'samo za ovlašæena lica'.

:49:15
Otvorite ta vrata. Tu je bina.
-Jesi siguran?

:49:18
Vi ste ovlašæeni.
Vi ste muzièari, je l' tako?

:49:20
Hvala. Mnogo hvala.
:49:22
Rock'n'roll!
:49:24
Rock'n'roll!
:49:26
'Ajmo! Brže!
:49:28
-Ovuda?
-Ne, ovuda!

:49:31
Samo pravo. Rock'n'roll.
:49:33
Æao. Cleveland!
Æao, Cleveland!

:49:38
-Jebi ga!
-Sigurno ste pogrešno skrenuli.

:49:42
-Moramo da pronaðemo drugi put.
-Drugi put, drugi put. Drugi put!

:49:48
Mrzim što stalno potenciram, ali sama
ideja o crnom albumu nas je proklela.

:49:52
Dobili smo realne podatke da se
strašno vrti na radiju. Ne brinite za to.

:49:56
Ali... možda bi zvuèao bolje, da je...
drugaèije produciran.

:50:01
Pa, sad ne vredi plakati nad prolivenim
mlekom. Mada je to taèno.

:50:05
Znaèi, loše je produciran, zar ne?
:50:08
Pogrešno produciran?
Je si li ti bila tamo?

:50:10
-Pa, èula je ploèu.
-Znaèi ti misliš da ne valja produkcija?

:50:15
-Tekstovi se uopšte ne èuju.
-Ti se ne slažeš?

:50:19
-Ne, ne slažem se.
-Pa, mislim da bi, možda...

:50:21
-Zanimljiva je njena opaska.
-Volela bi da èuje vokale.

:50:25
To bi bilo k'o da ti ja kažem koji
balsam za kosu da koristiš.

:50:29
Deluje nekako kovrdžavo.
:50:32
-Ne radi se hevi metal u Dubliju!
-U èemu? U èemu?

:50:39
-U Dubliju. Ne možete...
-Ona misli Dolby, je l' tako?

:50:43
Znaèš ti dobro šta ona misli?
:50:45
Ovo ti neæe zaboraviti.
:50:48
Mogu li ja da kažem nešto?
Voleo bi' nešto da vam pokažem.

:50:54
Jeanine je naporno radila na tome.
:50:57
-Ovo je novi pravac...
-Nova prezentacija.


prev.
next.