A View to a Kill
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:31:02
Bob Conley.
:31:05
- É treinador?
- De cavalos? Diabo, nem sei montar.

:31:09
- Estou na indústria do petróleo.
- Oh. No Texas?

:31:11
S. Francisco. Lido com os interesses
em petróleo do Sr. Zorin.

:31:15
Dão-nos licença? Anda, querida.
:31:19
Diga-me, é formado em medicina?
:31:21
Oh, não, não. Sou o consultor
de criação do Sr. Zorin.

:31:26
A sério? Então pode contar-me um
pequeno segredo.

:31:29
Como é que tem êxito na criação com
pedigrees que outros julgam inferiores?

:31:35
A criação selectiva é importante.
:31:38
Mas mais importante é o
condicionamento e o desejo, sim?

:31:43
Fala sobre pessoas ou cavalos?
:31:47
Os meus princípios aplicam-se
igualmente a seres humanos.

:31:49
Sr. St. John Smythe.
Permita que me apresente.

:31:52
Sr. Zorin, é um grande prazer
conhecê-lo.

:31:54
- Precisam de si no estábulos.
- Claro.

:31:57
Dá-me licença?
:32:01
Tenho que felicitá-lo, Sr. Zorin.
Os seus estábulos são magníficos.

:32:05
Construídos no séc. XVI por um duque
que reencarnaria como cavalo, dizia ele.

:32:09
Há muito que se interessa por
puros-sangue?

:32:11
Oh, não. Na verdade morreu-me uma tia
velha doida que me deixou uns estábulos.

:32:16
Então pensei que talvez fosse divertido
fazer criação de cavalos.

:32:20
- Calculo que monte?
- Nasci para montar.

:32:25
Um companheiro desportista.
:32:27
E quanto à pesca?
:32:30
Com anzol?
:32:33
Os hóspedes precisam de atenção. Goze
da companhia das jovens estimulantes.

:32:39
Tenho a certeza que são.
:32:53
Olá. Pensei que gostasse
de se juntar à festa.

:32:57
A propósito, o meu nome
é James St. John Smythe. Sou inglês.


anterior.
seguinte.