After Hours
prev.
play.
mark.
next.

1:07:08
Smiješno. To je bilo smiješno.
1:07:14
Patzak, molim. P-A-T-Z-A-K
u ulici Mulberry na Manhattanu.

1:07:19
Hvala.
1:07:20
- Pet, osam, šest, dva...
- Nemojte.

1:07:23
Devet, tri, osam, nula.
1:07:33
Sad sam zaboravio broj.
1:07:37
Što nije u redu s vama?
Jeste li dobro?

1:07:42
Lmao sam groznu, groznu noc.
Razumijete li?

1:07:45
Samo vas pokušavam
zabaviti.

1:07:47
Ne želim nikakvu zabavu!
Žao mi je što sam to ucinio.

1:07:52
Ja sam pod... Bože.
1:07:56
Ne mogu doci kuci nocas, znate?
Ne mogu doci kuci.

1:08:00
A ocajnicki pokušavam...
1:08:02
...pronaci konacište. Samo
da spavam. Samo želim spavati.

1:08:06
Mogao sam ostati u ulici Spring,
ali nisam htio.

1:08:08
- Zašto ne?
- Zašto ne što?

1:08:10
Zašto niste ondje?
U ul. Spring.

1:08:12
Jer se djevojka od konobara
koji živi ondje ubila veceras.

1:08:16
- A mislim da je to zbog mene.
- Onda otpada.

1:08:18
Tako je, otpada.
To otpada.

1:08:20
To nije mogucnost.
1:08:23
Pa ako biste mi samo dopustili
da obavim ovaj poziv...

1:08:26
...ucinili biste mi veliku uslugu,
doista.

1:08:29
To može cekati.
1:08:30
Ozlijedila sam vam ruku i želim je
premotati, molim vas.

1:08:37
U redu.
1:08:40
- Kako je to tu dospjelo?
- Što?

1:08:44
- Mocio sam papir za skulpturu.
- Što je to?

1:08:48
"Sinoc je u bijesnoj pljacki...
1:08:52
...u mondenom podrucju SoHoa...
1:08:54
...na Manhattanu raskomadan
muškarac.

1:08:57
Policija ima problema s
identifikacijom jer ništa nije...


prev.
next.