1:07:01
Zato ne razgovara sa mojim ocem?
Sasluaæe te.
1:07:04
- Znam ta radim.
- Nekad mora nekom verovati.
1:07:08
Ako ti ita znaèim,
molim te veruj mi.
1:07:13
- Ne mogu.
- Mi smo jedini kojima moe verovati.
1:07:16
Molim te, Joe.
1:07:20
- Dobro. Hajdemo.
- U redu.
1:07:27
I ti oèekuje da poverujem
u tu nebuloznu prièu, vojnièe?
1:07:31
To je istina, gospodine.
Narednik radi sa Ortegom.
1:07:34
I oni verovatno stoje iza otmica.
1:07:36
Pukovnièe, ako smem predloiti,
skupimo Ijude i razvalimo g... gospodine.
1:07:44
Obojicu poznajem godinama.
1:07:47
Narednik je moj najpoverljiviji èovek.
1:07:50
Oboje smo bili zajedno u ratu.
Znate to.
1:07:53
Tata, zar ne moe proveriti Joeovu
prièu pre nego to bude prekasno...
1:07:56
...i projektili budu isporuèeni?
1:08:01
Ovako æemo.
Da otklonim svaku sumnju u ovaj sluèaj...
1:08:06
...odmah æu pokrenuti punu istragu.
1:08:10
Saznaæemo govori
li ovaj èovek istinu.
1:08:15
Halo, pukovnik ovde.
Poaljite odred vojne policije k meni.
1:08:23
ta? Kada?
1:08:26
Da, èujem vas.
1:08:28
Odmah.
1:08:34
Dakle, film se lagano odmotava.
1:08:37
Odmorimo se i
popijmo kafu dok èekamo.
1:08:42
Rekla sam ti.