American Ninja
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Zašto ne razgovaraš sa mojim ocem?
Saslušaæe te.

1:07:04
- Znam šta radim.
- Nekad moraš nekom verovati.

1:07:08
Ako ti išta znaèim,
molim te veruj mi.

1:07:13
- Ne mogu.
- Mi smo jedini kojima možeš verovati.

1:07:16
Molim te, Joe.
1:07:20
- Dobro. Hajdemo.
- U redu.

1:07:27
I ti oèekuješ da poverujem
u tu nebuloznu prièu, vojnièe?

1:07:31
To je istina, gospodine.
Narednik radi sa Ortegom.

1:07:34
I oni verovatno stoje iza otmica.
1:07:36
Pukovnièe, ako smem predložiti,
skupimo Ijude i razvalimo g... gospodine.

1:07:44
Obojicu poznajem godinama.
1:07:47
Narednik je moj najpoverljiviji èovek.
1:07:50
Oboje smo bili zajedno u ratu.
Znate to.

1:07:53
Tata, zar ne možeš proveriti Joeovu
prièu pre nego što bude prekasno...

1:07:56
...i projektili budu isporuèeni?
1:08:01
Ovako æemo.
Da otklonim svaku sumnju u ovaj sluèaj...

1:08:06
...odmah æu pokrenuti punu istragu.
1:08:10
Saznaæemo govori
li ovaj èovek istinu.

1:08:15
Halo, pukovnik ovde.
Pošaljite odred vojne policije k meni.

1:08:23
Šta? Kada?
1:08:26
Da, èujem vas.
1:08:28
Odmah.
1:08:34
Dakle, film se lagano odmotava.
1:08:37
Odmorimo se i
popijmo kafu dok èekamo.

1:08:42
Rekla sam ti.

prev.
next.