Back to the Future
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:17
Добре, стига.
Достатъчно

:08:20
Задръжте, момчета.
:08:22
Боя се, че сте твърде шумни.
:08:25
Следващите, моля.
:08:29
Ако обичате, следващата група.
:08:33
Преизберете кмета Голди Уилсън.
:08:36
Бащиното му име е "Прогрес"...
:08:38
"Много сте шумни."
Не мога да повярвам!

:08:40
Никога няма да се
добера до сцена.

:08:42
- Марти, не е настъпил
краят на света!

:08:45
Музиката не ми иде отръки.
:08:47
- Ти си добър, Марти!
И демозаписът ви е страхотен!

:08:51
Трябва да го пратиш в
някоя звукозаписна компания.

:08:53
- Нали знаеш какво казва Док...
- Знам.

:08:55
"Не си ли повярваш,
нищо няма да постигнеш."

:08:58
Това е добър съвет, Марти.
:09:00
Ами ако го пратя
и не го харесат?

:09:04
Ако кажат, че не ме бива?
:09:06
Ами ако кажат:
"Разкарай се, нямаш бъдеще"?

:09:08
Няма да понеса такъв отказ.
:09:11
Почвам да звуча като баща си.
:09:13
- Не е толкова лош.
:09:15
Поне ще ти даде
колата за утре вечер.

:09:19
Виж това 4x4!
:09:21
Трепач!
:09:24
Някой ден, Дженифър.
Някой ден.

:09:28
Няма ли да е жестоко
да отидем с тоя джип на езерото?

:09:32
Да хвърлим два
спални чувала отзад...

:09:36
... и да полежим под звездното небе?
:09:38
- Стига.
- Какво?

:09:41
Майка ти знае ли
за утре вечер?

:09:43
Как ли пък не! Майка ми си мисли,
че ще ходя на къмпинг с момчетата.

:09:47
Дженифър, ако разбере, че отивам,
:09:50
веднага ще почне да ми обяснява...
:09:52
... как на нашата възраст
не е правила такива неща.

:09:55
Тя е родена монахиня.
:09:57
Опитва се да те научи
на благоприличие.


Преглед.
следващата.