:42:02
Сигурно ти викат Кел, хъм?
:42:05
Не, всъщност...
:42:07
... ми викат Марти.
:42:10
Приятно ми е, Келвин...
:42:14
Марти...
:42:16
... Клайн.
:42:24
- Ще ти преча ли,
ако седя тук?
:42:27
Не! Добре.
Идеално! Добре.
:42:32
Ама че голяма синина имаш!
:42:35
- Лорейн, горе ли си?
:42:38
Господи, майка ми!
:42:40
Обуй се бързо!
:42:50
Марти, откога си на сушата?
:42:53
- Моля?
- Предполагам че си моряк.
:42:55
Затова носиш спасителна жилетка.
:42:58
От бреговата охрана съм.
:42:59
Сам, това е младежът, който
блъсна. Слава Богу, нищо му няма.
:43:03
Какво правеше насред улицата?
:43:06
Не му обръщай внимание.
Пак не е в настроение.
:43:08
Стига си човъркал това нещо!
Ела да вечеряме.
:43:11
С Лорейн вече се познавате.
:43:13
Това е Милтън, това - Сали...
:43:15
... това е Тоби, а в
кошарката е малкият Джоуи.
:43:21
Значи ти си чичо Джоуи?
:43:24
По-добре свиквай
с решетките, хлапе.
:43:26
Джоуи много обича
да си седи в кошарката.
:43:30
Изкараме ли го оттам
и веднага почва да плаче.
:43:34
Марти, дано да
обичаш руло Стефани.
:43:36
- Ами, аз наистина...
- Седни тук, Марти.
:43:40
Сам, стига си човъркал това.
Ела да си изядеш вечерята.
:43:46
Вижте как се движи!
:43:48
Ще можем да гледаме
Джаки Глийсън, докато вечеряме.
:43:58
Това е първият телевизор тук.
Татко го взе днес.