Back to the Future
Преглед.
за.
за.
следващата.

:44:02
Вие имате ли телевизор?
:44:05
Да, имаме си два.
:44:07
Иха-а, трябва да сте богаташи!
:44:10
Миличък, той се шегува.
Никой няма по два телевизора.

:44:20
Това съм го гледал.
Истинска класика.

:44:23
Сега Ралф ще се преоблече
като пришълец от космоса.

:44:26
Как така си гледал серията?
Че тя е съвсем нова.

:44:29
Гледах я по друг канал.
:44:32
- Какъв друг канал?
:44:34
Ще разбереш по-късно.
:44:36
Марти, като че ли те познавам.
:44:38
Да не познавам майка ти?
:44:41
Май че я познавате.
:44:43
Тогава ще й се обадя
да не се тревожи.

:44:46
Не можете.
:44:48
Вкъщи няма никой.
:44:54
Да.
:44:57
Чуйте...
:44:59
Да знаете къде се
намира улица "Ривърсайд"?

:45:01
В другия край на града,
на една пряка след "Мейпъл".

:45:05
На една пряка след "Мейпъл"
не е ли "Джон Ф. Кенеди"?

:45:10
Кой, по дяволите,
е Джон Ф. Кенеди?

:45:12
Мамо?
:45:14
Щом родителите на
Марти са извън града...

:45:17
... не трябва ли да преспи у нас?
:45:19
Все пак, татко за малко
не го уби с колата.

:45:22
Права е, Марти.
:45:24
Трябва да останеш тук.
Ние носим отговорност за теб.

:45:27
Ами не знам...
- Може да спи в моята стая.

:45:31
Трябва да вървя!
:45:33
Много благодаря.
Чудесни сте!

:45:35
Пак ще се видим някой ден.
:45:37
Някой по-далечен ден.
:45:43
Какъв странен младеж.
:45:45
- Пълен идиот.
:45:47
Това е генетично. Сигурно
и родителите му са идиоти.

:45:51
Лорейн, ако ми родиш такъв
внук, ще те лиша от наследство.


Преглед.
следващата.