Back to the Future
Преглед.
за.
за.
следващата.

:51:00
1,21 гигавата!...
:51:04
Велики Боже!
:51:08
Какво е това "гигават"?
:51:11
Как може да съм толкова немарлив?
:51:13
1,21 гигавата!
:51:15
Как ще генерирам
такава мощност, Том?

:51:18
Това е невъзможно, нали?
:51:19
Док, трябва само малко плутоний.
:51:23
През 1985-та плутоният може
и да се продава по аптеките...

:51:27
... но през 1955-та е малко
трудно да си го набавиш.

:51:30
Марти, боя се,
че ще останеш тук.

:51:34
Док, как да остана тук?
:51:36
Имам си живот в 1985-та.
:51:39
- И приятелка също.
- Хубава ли е?

:51:41
Красива е...
:51:44
И е луда по мен.
Виж това.

:51:46
Виж какво е написала тук.
:51:48
Това обяснява всичко.
:51:50
Док, ти си единствената
ми надежда.

:51:54
Съжалявам, Марти, но такова
поле може да се генерира...

:51:57
... 1,21 гигавата електричество
има само в мълнията.

:52:01
Какво каза?
- Светкавица.

:52:04
За съжаление, човек никога
не знае къде и кога ще удари.

:52:09
Ние знаем.
:52:15
Това е!
:52:17
Това е отговорът!
:52:19
Тук пише, че мълния...
:52:22
... ще удари часовниковата кула
в 10:04, следващата съботна вечер!

:52:29
Ако можехме някак,
да я впрегнем...

:52:34
... Да я вкараме в
кондензатора на енергия...

:52:38
... може и да стане.
:52:40
Следващата събота ще те
изпратим обратно в бъдещето!

:52:45
Добре, в събота е идеално!
:52:47
Ще изкарам цяла седмица в 1955-та.
Ти ще ме разведеш насам-натам.

:52:51
- Марти, това е изключено.
Не трябва да излизаш оттук.

:52:54
Нито да се срещаш или
да говориш с някого.

:52:56
Ако го направиш, може да се
стигне до сериозни изкривявания
на бъдещето. Разбираш ли?


Преглед.
следващата.