Back to the Future
Преглед.
за.
за.
следващата.

:01:01
Пак с това "дебелеене".
:01:03
Такива ли са нещата в бъдещето?
Да не се е променила гравитацията?

:01:07
Тези двамата могат да се
сближат, само ако бъдат насаме.

:01:11
Затова трябва да им уредиш...
:01:13
... нещо като социален...
:01:17
- Нещо като среща ли?
- Точно така!

:01:19
Откъде да знам как
се свалят през 50-те??

:01:23
Те са твои родители.
Трябва да ги познаваш.

:01:25
Какви са общите им интереси?
Какво обичат да правят заедно??

:01:29
Нищо.
:01:30
Виж, предстои някакъв
ритмичен церемониален ритуал!

:01:33
Да! "Магия на морското дъно".
Те трябва да отидат на тази забава.

:01:36
- Там са се целунали за първи път.
- Добре, хлапе.

:01:39
Лепваш се за баща си и го
завеждаш право на забавата.

:01:43
Джордж, приятелю...
:01:45
... помниш ли онова момиче,
с което те запознах? Лорейн?

:01:54
Какво пишеш?
:01:57
Разказчета.
:01:59
Научно-фантастични разкази
за посетители от...

:02:03
... които идват на
Земята от други планети.

:02:08
А стига бе! Не знаех, че
някога си имал въображение.

:02:12
- Я дай да прочета нещо.
- Не, не!

:02:14
На никой не давам да ги чете.
:02:18
- Защо не?
:02:20
Ами ако не ги харесат и
ми кажат, че не са добри??

:02:26
Сигурно на теб ти е
трудно да го проумееш.

:02:30
Не, изобщо.
:02:33
Както и да е, Джордж.
Що се отнася до Лорейн...

:02:37
Тя много те харесва.
:02:40
Каза ми, че би
искала да я поканиш...

:02:42
... на "Магия на морското дъно".
:02:44
- Сериозно?
- Да.

:02:46
Трябва само да я поканиш.
:02:49
Още сега... в сладкарницата?
:02:52
Ами ако ми каже не"?
Как ще понеса такъв отказ?

:02:57
А и сигурно би предпочела
да иде с някой друг.


Преглед.
следващата.