Back to the Future
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:09:00
Dobøe. A co když jim pošlu tu nahrávku
a nebude se líbit?

:09:04
Co když øeknou, že na to nemám?
:09:06
Co když øeknou, že nemám budoucnost?
:09:08
To bych nesnesl.
:09:11
Už mluvím jako táta.
:09:13
- On není špatný.
- Zachraòte radnièní hodiny.

:09:15
Pùjèí ti zítra veèer auto.
:09:19
Mrkni na to terénní auto.
:09:21
- To je nìco.
- Podlož kolo.

:09:24
Pøijde i nᚠden, Jennifer.
:09:28
To by byla paráda, zajet si s ním k jezeru!
:09:32
Dozadu hodit spací pytle.
:09:36
Ležet pod hvìzdami.
:09:38
- Nech toho.
- Èeho?

:09:41
Ví to tvá máma? Ví o té zítøejší noci?
:09:43
Dìlᚠsi legraci?
Myslí si, že jedu kempovat s klukama.

:09:47
Moji mámu by klepla pepka,
kdyby vìdìla, že jedu s tebou.

:09:50
Neodpustila by si pøednášku o tom,
:09:52
že ona nic takového nedìlala, když byla mladá.
:09:54
Myslím, že se narodila jako jeptiška.
:09:57
Jenom chce, aby sis zachoval dobré jméno.
:10:00
Moc se jí to nedaøí.
:10:02
Hrùza.
:10:03
Zachraòte radnièní hodiny.
:10:07
Starosta Wilson sponzoruje výmìnu hodin.
:10:11
Pøed tøiceti lety uhodil do vìže blesk,
a hodiny od té chvíle nefungují.

:10:15
My ze Spoleènosti ochrany Hill Valley chceme,
aby bylo vše zachováno tak, jak je.

:10:20
Je to souèást naší historie.
:10:22
- Tady máte ètvrt'ák.
- Dìkuju.

:10:24
Tady máte leták.
:10:26
Zachraòte radnièní hodiny!
:10:29
Kde jsme pøestali?
:10:31
- Co tøeba tady?
- Jennifer!

:10:36
To je táta. Musím jít.
:10:39
- Veèer ti zavolám.
- Budu u babièky.

:10:41
Dám ti její èíslo.
:10:49
Ahoj.
:10:56
Miluju tì! 555-4823
:10:58
ZACHRAÒTE RADNIÈNÍ HODINY

náhled.
hledat.