Back to the Future
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:13:01
A ty a Lorraine budete spolu žít št'astnì na vìky.
:13:05
Takhle to vypadá jednoduše.
:13:07
Jen... Kdybych se tak nebál.
:13:09
Nemusíš se nièeho bát. Musíš si jen vìøit.
:13:13
Když zapneš mozek,
:13:16
dokážeš všechno.
:13:20
Pøedpovìd'poèasí na dnešní sobotní noc.
:13:22
Vìtšinou jasno, místy oblaèno.
:13:25
Teploty neklesnou pod 8°C.
:13:26
Jsi si tou bouøkou jistý?
:13:29
Nedokážou správnì pøedpovìdìt poèasí,
natož budoucnost?

:13:33
Víš, Marty, budu smutný, až tì uvidím odjíždìt.
:13:36
Ty jsi zmìnil mùj život, dal jsi mi cíl.
:13:40
Vím, že uvidím, jaké to bude v roce 1985.
:13:44
Že s tímhle uspìju!
:13:46
Že budu mít možnost cestovat v èase!
:13:54
Bude tìžké èekat 30 let na to,
než si popovídáme...

:13:57
o tom, co se stalo za tìchto pár dní.
:14:00
Budeš mi opravdu scházet, Marty.
:14:04
Ty mnì taky.
:14:09
- Doku, co se týèe budoucnosti...
- Ne!

:14:12
Shodli jsme se, že informace
o budoucnosti mùžou být velmi nebezpeèné.

:14:17
I když mᚠdobré úmysly,
mùže se ti to krutì vymstít.

:14:22
Nic mi neøíkej, zjistím to postupnì sám.
:14:27
"Milému dr. Brownovi:
:14:30
"Tu noc, kdy cestuji zpìt v èase,
:14:33
"budeš...
:14:35
"zastøelen teroristy.
:14:38
"Prosím, abys udìlal všechno pro to,
aby se tomuto neštìstí zabránilo.

:14:44
"Tvùj pøítel...
:14:47
"Marty."
:14:53
Otevøít až v roce 1985
:14:57
Dobrý veèer, dr. Browne. Co to je za kabel?

náhled.
hledat.