Back to the Future
prev.
play.
mark.
next.

:23:06
- Τι; Καίει;
- Είναι παγωμένο. Πολύ παγωμένο.

:23:12
Αϊνστάιν, διαβολάκο!
:23:17
Το ρολόι του Αϊνστάιν είναι ακριβώς
ένα λεπτό πίσω και δουλεύει ακόμα!

:23:24
- Είναι εντάξει.
- Είναι μια χαρά.

:23:25
Δεν έχει επίγνωση του τι συνέβη.
:23:28
Γι' αυτόν, το ταξίδι ήταν στιγμιαίο.
:23:30
Γι' αυτό το ρολόι του πάει
ακριβώς ένα λεπτό πίσω.

:23:33
Πήδηξε αυτό το λεπτό κι έφτασε αμέσως
σ' αυτή τη χρονική στιγμή.

:23:37
Θα σου δείξω πώς δουλεύει.
:23:40
Πρώτα, ανάβεις τα κυκλώματα χρόνου.
:23:44
26 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1985 01:21
26 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1985 01:22

:23:47
Αυτό σου λέει πού πηγαίνεις,
αυτό πού είσαι κι αυτό πού ήσουν.

:23:51
Εισάγεις τον χρόνο προορισμού
στο πληκτρολόγιο.

:23:53
Πες ότι θέλεις να δεις την υπογραφή
της διακήρυξης της ανεξαρτησίας.

:23:57
4 ΙΟΥΛΙΟΥ 1776
:23:59
'Η να δεις τη γέννηση του Χριστού.
:24:01
25 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 0000
:24:04
Να μια σημαντική ημερομηνία
στην ιστορία της επιστήμης.

:24:06
5 Νοεμβρίου 1955.
:24:13
Ναι, φυσικά.
:24:14
5 Νοεμβρίου 1955.
:24:18
Τι συνέβη;
:24:20
'Ηταν η μέρα που επινόησα το ταξίδι στο χρόνο.
:24:23
Το θυμάμαι πολύ καθαρά.
:24:25
'Ημουν στην τουαλέτα και κρεμούσα ένα ρολόι.
:24:27
Γλίστρησα και χτύπησα το κεφάλι μου
στο νιπτήρα.

:24:29
'Οταν συνήλθα, είχα μια αποκάλυψη.
:24:31
'Ενα όραμα. Μια εικόνα στο μυαλό μου.
Η εικόνα αυτού του πράγματος.

:24:35
Αυτό είναι που καθιστά δυνατό
το ταξίδι στον χρόνο.

:24:38
Ο πυκνωτής ροής.
:24:40
Πυκνωτής ροής;
:24:42
Πήρε σχεδόν 30 χρόνια και μια περιουσία
για να πραγματοποιήσω εκείνο το όραμα.

:24:46
Θεέ μου, πέρασε τόσος καιρός;
:24:49
'Εχουν αλλάξει πολλά εδώ.
:24:53
Θυμάμαι που εδώ ήταν όλο χωράφια,
μέχρι εκεί που φτάνει το μάτι.

:24:58
Ανήκαν όλα στον γερο-Πίμποντυ.

prev.
next.