Back to the Future
prev.
play.
mark.
next.

:54:03
Veldig morsomt. Dere er skikkelig voksne.
:54:06
Kanskje du ble adoptert.
:54:08
Voksent, gutter.
:54:11
-Plukk opp bøkene mine.
-McFly.

:54:14
Det er Strickland.
:54:16
Har den fyren aldri hatt hår?
:54:18
Skjerp deg. Du er en sløving.
:54:21
Vil du være en sløving resten av livet?
:54:24
Nei.
:54:25
-Hva så din mor i ham?
-Jeg vet ikke.

:54:28
Hun syntes vel synd på ham
fordi faren hennes kjørte på ham.

:54:32
Han kjørte på meg.
:54:35
Det er Florence Nightingale-effekten.
:54:37
Det skjer på sykehus
når sykepleiere faller for pasientene sine.

:54:40
Sett i gang.
:54:43
George, kompis.
:54:45
Jeg har lett overalt etter deg.
:54:47
Husker du meg,
han som reddet livet ditt her om dagen?

:54:52
-Ja.
-Det er noen jeg vil du skal treffe.

:54:56
MAGI UNDER HAVET-DANSEN
:54:59
Lorraine?
:55:01
Calvin!
:55:03
Jeg vil du skal møte
min gode venn George McFly.

:55:06
Hei. Hyggelig å treffe deg.
:55:10
-Hvordan er hodet?
-Det er bra.

:55:13
Jeg har vært bekymret for deg siden du stakk av.
:55:16
Er alt i orden?
:55:19
-Jeg beklager. Jeg må dra.
-Kom igjen!

:55:22
Er han ikke en drøm?
:55:28
-Hun så ikke engang på ham.
-Dette er verre enn jeg trodde.

:55:31
Din mor er visst betatt av deg istedenfor din far.
:55:35
Vent litt, Doc.
:55:36
Prøver du å si at min mor er forelsket i meg?
:55:40
-Helt riktig.
-Dette er heavy.

:55:42
Der er det ordet igjen. "Heavy."
:55:44
Hvorfor er ting tunge i framtiden?
Er det problemer med tyngdekrafta?

:55:49
Den eneste måten vi får dem sammen på,
er om de får være alene.

:55:52
Du må få dem til å omgås...
:55:54
på en slags sosial...
:55:58
-Mener du et stevnemøte?
-Ja.


prev.
next.