Back to the Future
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
Ce ai spus?
Un fulger.

:52:03
Dar din pacate, nu ai de unde sa sti
cand sau unde va lovi.

:52:09
Acum stim.
:52:15
Asta este.
:52:17
Acesta-i raspunsul.
:52:19
Scrie aici, ca un fulger...
:52:22
...va lovi ceasul din turn
la ora 10:04 p.m. sambata urmatoare.

:52:29
Daca am putea cumva
sa captam fulgerul asta...

:52:34
...si sa-l indreptam spre condensatorul de flux...
:52:38
...s-ar putea sa mearga.
:52:40
Sambata viitoare
te trimitem inapoi in viitor.

:52:45
In regula. Sambata e perfect.
:52:47
Pot sa petrec o saptamana in 1955.
Pot sa ma plimb pe aici, sa-mi arati imprejurimile.

:52:51
Nici nu intra in discutie.
Nu trebuie sa parasesti casa asta.

:52:54
Nu trebuie sa te vezi sau sa vorbesti cu cineva.
:52:56
Orice vei face, s-ar putea sa
aiba repercursiuni in viitor. Ma intelegi?

:53:01
Da, sigur. Ok.
:53:03
Marty...
:53:05
...ai luat legatura cu cineva astazi, in afara de mine ?
:53:10
Mda, ma rog, as putea spune
ca am dat peste parintii mei.

:53:13
La naiba!
Da-mi sa vad fotografia aia cu fratele tau.

:53:20
Exact! Asta imi demonstreaza teoria.
Uita-te la fratele tau.

:53:24
I-a disparut capul. E ca si cum ar fi fost sters.
:53:29
Sters din existenta.
:53:37
Chiar au curatat locul asta.
Arata ca nou.

:53:39
Privind teoria mea, tu
ai intrat in contact cu parintii tai.

:53:43
Daca ei nu se intalnesc,
nu se indragostesc, casatoresc si nu vor avea copiii.

:53:46
Din cauza asta fratele tau mai mare dispare.
:53:48
Sora ta va fi urmatoarea si daca nu repari greseala,
vei fi urmatorul.

:53:52
Oau, suna greu de tot.
Greutatea nu are nici o legatura.

:53:55
Care este tatal tau.?
:53:57
Uite-l. El e.
:53:59
Ok, ok, baieti.

prev.
next.