:25:02
И что за бредовая идея -
здесь выращивали сосны.
:25:09
Это потрясающе, Док. Просто класс.
:25:13
А она ездит как обычная машина,
на бензине?
:25:16
К сожалению, нет. Ей нужно
кое-что покруче. Плутоний.
:25:19
Плутоний? Погоди...
:25:22
Ты хочешь сказать,
что эта хреновина ядерная?
:25:24
Снимай, снимай.
:25:26
Нет-нет, эта хреновина электрическая...
:25:28
...но дать 1,21 гигаватта электричества
может лишь ядерная реакция.
:25:32
Док, но нельзя же просто зайти
в магазин и купить плутоний.
:25:35
Ты его спер?
:25:39
Конечно. У кучки ливийских
националистов.
:25:41
Они хотели, чтобы я сделал им бомбу.
:25:43
А я схватил плутоний под мышку,
и поминай, как звали.
:25:47
Пошли. Тебе нужно надеть
защитный костюм.
:25:50
Боже!
:26:18
Уже не опасно. Шлемы больше не нужны.
:26:23
Так.
:26:25
Так. Иди обратно.
:26:26
Сейчас начнется самое интересное.
:26:31
Чуть свой багаж не забыл.
:26:33
Что бы я без него в будущем делал?
:26:36
- Здесь совершенно незаменимые приборы.
- В будущем.
:26:39
- Вот это да.
- Да.
:26:41
На 25 лет в будущее.
:26:42
Я увижу собственными глазами
и услышу собственными ушами...
:26:45
...прогресс человечества.
:26:47
Почему бы и нет?
:26:48
А еще я увижу все бейсбольные
чемпионаты за 25 лет.
:26:52
- Док.
- Что?
:26:54
Навести меня, когда доберешься.
:26:57
Да, конечно. Снимай.