Back to the Future
к.
для.
закладку.
следующее.

1:11:01
Ругайся, Джордж, ругайся.
1:11:03
Потом, подходишь, бьёшь
мне под дых. Я в нокауте.

1:11:06
Я в нокауте, так?
1:11:08
А вы с Лорейн живете
счастливо до конца жизни.

1:11:11
Тебя послушать, так это так просто.
1:11:13
Только бы не испугаться.
1:11:16
Джордж, тут нечего пугаться.
Надо всего лишь поверить в себя.

1:11:19
Знаешь, если немного
поработать головой,...

1:11:22
...то добьешься чего угодно.
1:11:26
В эту субботу погода в Хилл-Вейли...
1:11:28
...в основном ясная,
с незначительной облачностью.

1:11:31
Ты уверен, что будет буря.
1:11:33
Да разве можно верить прогнозам погоды?
1:11:35
Не говоря уж о будущем?
1:11:40
Знаешь, Марти, мне будет
грустно тебя провожать.

1:11:42
Ты так изменил мою жизнь,
появилась какая-то цель.

1:11:46
Уже то, что я увижу в 1985 году.
1:11:50
Что добьюсь успеха в этом!
1:11:52
Что смогу путешествовать сквозь время!
1:12:01
Вот только трудно будет ждать
30 лет, чтобы поговорить с тобой...

1:12:03
...о том, что случилось в эти дни.
1:12:06
Мне будет не хватать тебя, Марти.
1:12:10
Мне тебя тоже.
1:12:16
Док, насчет будущего...
1:12:19
Марти, мы же сошлись на том,
1:12:20
что знать о грядущих событиях
может быть очень опасно.

1:12:24
Даже если твои намерения добрые,
это может кончиться катастрофой.

1:12:28
Что бы ты ни намеревался сказать мне,
я узнаю это в положенное мне время.

1:12:34
"Дорогой Доктор Браун".
1:12:36
"В ту ночь, когда
я перемещусь в прошлое,...

1:12:39
...тебя...
1:12:41
...застрелят террористы".
1:12:45
"Пожалуйста, примите все
необходимые меры,

1:12:47
чтобы избежать этого
ужасного несчастья".

1:12:51
"Твой друг Марти".
1:12:57
НАДПИСЬ: Не открывать до 1985 года.

к.
следующее.