Back to the Future
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
Áno. Jasné. Dobre.
:53:03
Marty...
:53:05
...stretol si sa dnes s niekým
iným okrem mòa?

:53:10
Áno, možno som tak nejak
narazil na svojich rodièov.

:53:13
Ve¾ký Scott! Ukហmi ešte raz
tú fotku tvojho brata.

:53:20
Presne ako som si myslel. Toto dokazuje
moju teóriu. Pozri na svojho brata.

:53:24
Zmizla mu hlava.
Ako by bola vymazaná.

:53:29
Vymazaná z existencie.
:53:36
Fakt to tu vyupratovali.
Vyzerá ako nová.

:53:39
Pod¾a mojej teórie si zabránil
prvému stretnutiu tvojich rodièov.

:53:42
Ak sa nestretnú, nezamilujú sa,
nevezmú sa ani nebudú ma deti.

:53:46
Preto tvoj brat postupne mizne.
:53:48
Potom nasleduje tvoja sestra.
A ak nenapravíme škody, tak potom ty.

:53:51
To je sila.
- To so silou nemá niè spoloèné.

:53:54
Ktorý z nich je tvoj otec?
:53:57
To je on.
:53:59
Fajn, chalani, fajn.
:54:03
Ve¾mi vtipné.
Správate sa ozaj ve¾mi dospelo.

:54:06
Možno si bol adoptovaný.
:54:08
Fajn, ve¾mi dospelé, ve¾mi.
:54:11
Ok, zdvihnite mi knihy.
- McFly.

:54:14
To je Strickland.
:54:16
Ježiši, èo ten chlap nikdy
nemal vlasy?

:54:18
Daj sa dokopy. Si lajdák.
:54:21
Chceš sa po zvyšok svojho života
necha dobera?

:54:24
Nie.
:54:25
-Èo na òom tvoja matka videla?
-Ja neviem.

:54:28
Myslím, že jej ho bolo ¾úto,
lebo ho jej otec zrazil autom.

:54:32
On ale zrazil mòa.
:54:34
To je Florence Nightingale efekt.
:54:36
Stáva sa to v nemocniciach, keï
sa sestrièky zamilujú do pacientov.

:54:40
Choï na to, chlapèe.
:54:42
George, kamoš.
:54:45
Všade som a h¾adal.
:54:47
George, kamoš.
:54:50
Všade som a h¾adal.
:54:52
Pamätᚠsa na mòa?
Vèera som ti zachránil život.

:54:56
-Jasné.
-Chcel by som a s niekým zoznámi.


prev.
next.