Back to the Future
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
年輕人,你幹什麼了?剛跳船嗎?
:36:03
怎麼了?
:36:03
為什麼穿著救生衣?
:36:10
-我要用電話機
-在後面

:36:17
埃米特...是你,沒錯了
:36:32
快接電話
:36:41
-你知道河濱路 1640 號在哪里嗎
-要點什麼,年輕人?

:36:47
給我一杯“啤酒”(現代俚語)
:36:50
水龍頭(與“啤酒”同音)?
:36:51
那可不行
你要些別的東西

:36:53
給我杯“百事”可樂
:36:54
想要付帳單(與“百事”同音)
你得先要些東西

:36:57
就給我些不加糖的飲料好了
:37:00
不加糖的飲料
:37:09
嘿,邁佛萊!
:37:13
你以為你在幹什麼呢?
:37:15
畢福
:37:17
我在和你說話呢
你這個愛爾蘭臭蟲

:37:20
嘿,畢福!
伙計們,你們怎麼在這兒?

:37:22
我的作業做完了嗎?
邁佛萊?

:37:23
哦,實際上我忘了
星期一才交,所以...

:37:26
喂?喂?
有人在家嗎?

:37:29
想一想!邁佛萊!想一想!
:37:32
我還得花時間抄呢
:37:33
如果我交上有你筆跡的作業
:37:34
你知道會發生什麼嗎?
:37:37
我會被踢出學校
:37:39
你不想讓這樣的事情發生吧?
:37:43
不是嗎?
:37:45
當然不會
我不希望這樣的事情發生

:37:47
看什麼看,笨小子!
:37:49
看那,畢福!他穿著救生衣
:37:51
他以為會被淹死
:37:53
我的作業怎麼辦,邁佛萊?
:37:55
好吧,畢福
:37:58
我今晚就完成報告
:37:59
明天一大早就給你送去

prev.
next.