1:01:00
Lep efekat,
ali veoma nestabilan.
1:01:03
Za est meseci,
izgledaèe kao prababa.
1:01:07
Pogledajte je, Chapman.
1:01:09
Bar moji ne izgledaju
k'o prebijeni.
1:01:13
Sam. Sam.
1:01:18
ta ste uradili
sa njegovim telom?
1:01:22
Sam!
1:01:25
Sam!
1:01:26
ta ti se desilo?
1:01:28
Mala komplikacija.
1:01:30
Dr. Chapman kae
da je èesto
1:01:33
kod nene koe kao moje.
1:01:35
Nema razloga za brigu.
1:01:37
Skinuèe zavoje
vrlo brzo.
1:01:41
elim da upozna nekog...
1:01:44
Znam. Znam.
1:01:48
Eto.
1:01:50
Ostavièu vas
golipèièe na miru.
1:01:57
Zdravo, Shirley.
1:01:58
Oh!
1:02:00
Boe.
1:02:01
Hajde.
1:02:03
eli pièe?
1:02:07
Oh... zdravo.
1:02:10
Oteraj godine.
1:02:13
Listen, Shirley.
1:02:14
Tvoja i moja majka
1:02:16
su smislile...
1:02:19
Vidi, stvarno mi èini èast,
1:02:21
i ne elim da--
1:02:24
Oh, u redu je.
1:02:26
Ni ti se meni ne svidja.
1:02:31
Sam.
1:02:33
Jack.
1:02:35
Izvini, Shirley.
1:02:36
Oh!
1:02:38
ao mi je.
1:02:40
Sam!
1:02:42
Seèa se Allison?
1:02:43
Dobro veèe.
1:02:45
Allison, Sam Lowry.
Stari prijatelj.
1:02:47
Allison.
Da, naravno.
1:02:49
Drugaèije izgleda.
1:02:51
Dve godine starije.
1:02:53
I poseèuje Dr. Jaffea.
1:02:55
Ne voli da to
prièam okolo.
1:02:58
Primetio sam razliku.