Cocoon
prev.
play.
mark.
next.

:08:06
Sve u svemu, bio je to
prilièno usran dan na moru, zar ne, deèki?

:08:10
- Odvratan si.
- Ja? Ma, daj.

:08:13
- More je nepoznanica, ne krivi mene.
- Evo ti pola novca.

:08:17
Pola? Kako to misliš "pola"?
:08:19
Bonnere,
možeš li mi konaèno vratiti novac?

:08:21
Imam ga. Odmah æu ti ga dati, OK?
:08:24
Ako ga nemaš, ne možeš ovdje pristati.
:08:28
Gledaj. Ne želim biti grub, razumiješ?
Ali, ne pristajem na polovicu.

:08:31
- Dobro. Daj novac.
- Makni ruke!

:08:34
Gubi se s mog broda, èovjeèe.
Jesi li to vidio?

:08:38
Uzmi svoj neukusni ruènik za plažu.
:08:42
Vidiš li ti te turiste?
:08:44
Povraæa po palubi,
ne uhvati ni ribu i plati samo pola.

:08:48
- Moram popiti pivo. Hoæeš nešto hladno?
- Odveži brod.

:08:51
Ne, èekaj! Ne odvezuj brod.
:08:53
Evo ti, krvopijo.
Nemam od èega živjeti. Nemam ništa.

:08:59
Ma daj, Kirk.
Neæeš mi valjda uzeti sav novac?

:09:03
- Ostavit æeš mi 5 dolara, zar ne?
- Niti sluèajno.

:09:07
Sranje! Daj, Kirk.
Taj novac ti neæe donijeti sreæu.

:09:10
- Oprostite.
- Kunem ti se!

:09:12
- Neæeš noæas moæi spavati.
- Spavat æu kao beba.

:09:16
Sranje!
:09:27
Želimo unajmiti vaš brod.
:09:29
- Što?
- Želimo unajmiti vaš brod.

:09:32
Želimo unajmiti vaš brod. Na 27 dana.
:09:36
Ako vam to nije predugo.
:09:39
Ne. Da!
:09:41
Da? 27?
:09:44
To mi je sretan broj. Je... Tiboga!
:09:48
Zdravo. Ja sam Jack Bonner. Kako ste?
:09:51
- Zdravo, Jack. Ja sam Walter.
- Zdravo, Waltere. Pa, doðite.

:09:57
Pogledajte okolo.
Ima mjesta za osmero, bit æe vam udobno.


prev.
next.