Cocoon
prev.
play.
mark.
next.

:09:03
- Ostavit æeš mi 5 dolara, zar ne?
- Niti sluèajno.

:09:07
Sranje! Daj, Kirk.
Taj novac ti neæe donijeti sreæu.

:09:10
- Oprostite.
- Kunem ti se!

:09:12
- Neæeš noæas moæi spavati.
- Spavat æu kao beba.

:09:16
Sranje!
:09:27
Želimo unajmiti vaš brod.
:09:29
- Što?
- Želimo unajmiti vaš brod.

:09:32
Želimo unajmiti vaš brod. Na 27 dana.
:09:36
Ako vam to nije predugo.
:09:39
Ne. Da!
:09:41
Da? 27?
:09:44
To mi je sretan broj. Je... Tiboga!
:09:48
Zdravo. Ja sam Jack Bonner. Kako ste?
:09:51
- Zdravo, Jack. Ja sam Walter.
- Zdravo, Waltere. Pa, doðite.

:09:57
Pogledajte okolo.
Ima mjesta za osmero, bit æe vam udobno.

:10:01
Dajte mi geografsku širinu
i dužinu i odvest æu vas tamo.

:10:04
- Odvest æu vas i bez toga.
- Znamo mjesto za ronjenje. Imamo kartu.

:10:10
Odlièno.
:10:12
O cijeni se možemo dogovoriti kasnije.
:10:15
To su klizna vrata. Treba im malo ulja.
:10:20
Veæ dugo nisam obrisao prašinu.
Temeljito æu ga oèistiti, raskužiti.

:10:25
Ako uporno tražite mane, morate ih naæi.
:10:28
Iskusan sam ronilac i turistièki vodiè,
podvodni ribolovac...

:10:32
I on æe veèeras jesti. Da!
:10:42
U kuhinji! Ti si u kuhinji.
:10:46
Tada je moja majka
izašla na verandu i poèela vrištati...

:10:50
- Prekini, Rose.
- "Prestani zadirkivati svoju sestru!"

:10:55
- Bok, djede!
- Evo moga deèka.

:10:57
- Došao si ravno na igralište, zar ne?
- Èetvrtak je.


prev.
next.